МАСТЬ ← |
→ МАСШТАБ ВРЕМЕНИ |
МАСШТАБ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МАСШТАБ фразы на русском языке | МАСШТАБ фразы на чешском языке |
и масштаб | a rozsah |
масштаб | měřítko |
Масштаб | Rozsah |
масштаб расследования | muset vyšetřování prošetřit hlouběji |
масштаб расследования | prošetřit hlouběji |
масштаб расследования | vyšetřování prošetřit hlouběji |
масштаб? | měřítko? |
расширить масштаб расследования | vyšetřování prošetřit hlouběji |
Учитывая масштаб | Vzhledem k rozsahu |
МАСШТАБ - больше примеров перевода
МАСШТАБ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МАСШТАБ предложения на русском языке | МАСШТАБ предложения на чешском языке |
вам известен масштаб обвинений, предъявленных Эрнсту Яннингу? | Jste si vědom toho, z čeho je obžalován Ernst Janning? |
Я знаю тут одну галерею, очень подходит для тренировки приобретения навыков, а когда этот масштаб будет освоен,.. | Znám malou galerii, kterou hravě zmákneme. |
К чёрту масштаб. | Polib mi šos! |
Масштаб их преступлений огромен: от фальсификации планов строительства, до покушений на видных передовиков производства. | Rozsah jejich zločinů je široký. Od falšování plánů až po atentáty na úderníky. |
Но масштаб фантастический. | Ale tohle měřítko je obrovské. |
≈сть сигналы. "величить масштаб. | Máme impulsy. |
Масштаб не тот. | Rozměry jsou samozřejmě špatné. |
. ƒа, не соблюден масштаб. —ойдет. | - Jo, není v měřítku. To je dobrý. |
Это - масштаб, действительно, с совершенной миссией в одном конце... и с полным провалом на другом... | Je to stupnice, jeden konec je perfektně provedený úkol... a druhý je, když se tomu dá na prdel, a my jsme blíž k... |
Я просто хотел сказать Это и называют космосом, потому что Большой масштаб. | Jen jsem říkal, že je to prostě prostor, protože... je ho moc. |
Только тогда вы поймете весь масштаб проекта. | Teprve pak si uvědomíte rozsah celého projektu. |
Масштаб не имеет значения. | Na velikosti nezáleží. |
У нас есть следы, размер 1 0, благодаря офицеру Донахью Используя долларовую купюру, чтобы установить масштаб. | Díky strážníkovi Donaghyové máme otisk boty číslo 1 0, když použila dolarovou bankovku, aby určila měřítko. |
Люди должны осознать масштаб этой проблемы. | Lidi si musí uvědomit dosah toho problému. |
Хотя он и придает этому делу библейский масштаб. | I když si myslí, že nejstarší by měl zdědit všechno |
МАСШТАБ - больше примеров перевода