БЛЁКНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БЛЁКНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И вы не хуже меня знаете, что будут идти годы, и воспоминания будут блекнуть, а слава от ваших побед - меркнуть, но одно будут помнить всегда: вы бросили своего царя в Азии! Ибо я пойду дальше! | A víte stejně jako já, že jak budou vzpomínky léty blednout a vaše vítězství upadat v zapomnění, zůstane lidem navždy v paměti, že jste opustili svého krále, protože já půjdu dál se svými Asiaty. |
Рэггей на реке, Woodstock, Burning Man, все они блекнуть на фоне того, что мы будем наблюдать. | Reggae, Woodstock, Burning Man. Nic se nedá srovnávat s tímhle. |
...Чи начала угасать, и разнообразие жизни начало блекнуть. | ... Chee začala ustupovat a různorodost života začal vadnout. |
Но воспоминания, как и фотографии, имеют свойство блекнуть со временем. | Ale vzpomínky, stejně jako fotografie s časem blednou. |
Жизнь, которая у вас осталась, воспоминания начинают блёкнуть, и эта ностальгия, которая даёт вам комфорт, не более, чем возложение цветов на кладбище. | Ty vzpomínky začnou blednout a z těch pohledů do minulosti, které vás uklidňovaly, zůstane jenom stín. |