1) (зажечься) prendre feu, s'allumer, s'embraser
2) перен. s'enflammer, s'allumer
его глаза загорелись — ses yeux se sont allumés
его глаза загорелись гневом — ses yeux ont brillé de colère
ЗАГОРЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
загореться | prendre feu |
может загореться | pourrait prendre feu |
ЗАГОРЕТЬСЯ - больше примеров перевода
ЗАГОРЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нам пришлось подождать, прежде чем мы вернулись обратно потому что он так и сыпал вокруг искрами, и мы боялись, что офис тоже может загореться. - Но он не загорелся. - Выяснили причину возгорания? | Nous avons du attendre pour rentrer parce que ça lançait des étincelles dans tous les sens et nous avions peur que le commissariat prenne feu aussi, mais ça n'a pas eu lieu. |
Я мог загореться. | J'aurais pu prendre feu tout entier. |
-Чёрт меня побери, тут всё загореться может. | - Je posais le taquet, et j'ai percé. |
Ну, ты был слишком занят, пытался загореться. Со всеми бывает. | Tu étais occupé à essayer de te faire immoler par le feu, ça arrive. |
Если педик, как ты, мог загореться... | Si un salopard comme toi a pu en sortir... |
- Но тогда всё это место может загореться. | - Mais tout pourrait partir en fumée. |
Будь осторожен, дом может загореться! | Faites attention, la maison pourrait prendre feu ! |
Значит, если у мамочки изжога, один из них может загореться. | Ca change tout ! Si maman a des brûlures d'estomac, l'un d'eux pourrait prendre feu ! |
Настоящая замша не должна была загореться так быстро. | Du vrai daim n'aurait pas pris feu si vite. |
Нет, нет! Он не может загореться. | II ne peut pas exploser. |
Отрицательный момент - можешь загореться, но этого можно избежать. | La mauvaise, c'est que tu vas prendre feu, à moins que tu prennes tes précautions. |
Небо может загореться в любую минуту, а что потом? | Le ciel peut s'éclairer n'importe quand, et qui sait ce qui va arriver. |
- К тому же они могут загореться. | - En plus ils sont inflammables. |
Постараюсь сегодня не загореться. | If I could stand up... Je vais essayer - de pas m'enflammer ce soir. |
Пэй Дунлай, как может тело загореться изнутри? | Pei Dong Lai, comment est-ce possible ? |