м.
comité m
исполнительный комитет — comité exécutif
профсоюзный комитет — comité syndical
комитет по экологии — comité écologique
КОМИТЕНТ ← |
→ КОМИЧЕСКИЙ |
КОМИТЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а Комитет | le Comité qui les |
а Комитет спрашивает | le Comité qui les pose |
Административный комитет по координации | Comité administratif de coordination |
Административный комитет по координации (см | Comité administratif de coordination (voir |
Антипиратский комитет | de lutte contre le piratage |
Ассамблеи от 15 декабря 1971 года Комитет | du 15 décembre 1971, le Comité |
бы внести Международный олимпийский комитет | appel lancé par le Comité international olympique |
бы внести Международный олимпийский комитет | Comité international olympique en |
бы внести Международный олимпийский комитет | Comité international olympique en vue |
бы внести Международный олимпийский комитет | Comité international olympique en vue de |
бы внести Международный олимпийский комитет | Comité international olympique en vue de l |
бы внести Международный олимпийский комитет | lancé par le Comité international olympique |
бы внести Международный олимпийский комитет | lancé par le Comité international olympique en |
бы внести Международный олимпийский комитет | le Comité international olympique en |
бы внести Международный олимпийский комитет | le Comité international olympique en vue |
КОМИТЕТ - больше примеров перевода
КОМИТЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Комитет радиоконтроля установил, что таинственное сообщение было передано с Эйфелевой башни | " Le poste de Radio-Commandement a établi que le mystérieux message était transmis depuis la Tour Eiffel. " |
Комитет лагеря навестит вас утром, там и разберетесь. | Le comité du camp verra tout ça avec vous. |
А вас навестит женский комитет, мэм. Расскажут вам о детях, школе, санитарном корпусе... и кто ими занимается. | Le comité des femmes vous mettra au courant pour l'école et les garderies. |
А что это за комитет, о котором вы говорили? | C'est quoi, ce comité ? |
я знаю, что вас и ваш комитет следовало бы поздравить... √осподин мэр, мы должны что-нибудь сделать. | Je ne peux que me féliciter de votre aide... Vous devez faire quelque chose ! |
Итак, повторю: для нас особая честь приветствовать прибывший комитет. | Encore une fois, nous avons le privilège de recevoir la visite d'un comité. |
Комитет Конгресса будет изучать наш моральный облик. | Un comité envoyé par le congrès pour enquêter sur notre moral. |
Этот комитет пробудет здесь 5 дней. | Ce comité va passer cinq jours ici. |
Моральный дух. Как-нибудь мы пошлем свой комитет, чтобы изучать моральный дух в Вашингтоне. | Peut-être qu'un de ces jours, nous enverrons un comité enquêter sur le moral à Washington. |
Я хочу, чтобы комитет помнил, что, войдя в Германию, мы нашли страну открытых могил и закрытых сердец. | N'oubliez pas qu'à notre arrivée en Allemagne, nous avons trouvé un pays sans cœur jonché de cadavres. |
С тех пор, как прибыл этот комитет, вы вели двойную игру, взяв себе в пару леди из Айовы. | Depuis l'arrivée du comité, vous jouez sur deux tableaux, en donnant l'avantage à la dame de l'Iowa. |
- Гражданский комитет... | - La commission ? |
Знаешь, я не исключаю, что она возьмёт и организует этот комитет акционеров. | Vous savez, elle est capable de réunir un comité des actionnaires. |
Предлагаю... предлагаю из делегатов нашего съезда избрать казачий Военно-революционный комитет! | Je vous propose donc que parmi les délégués de notre congrès soit élu un Comité révolutionnaire cosaque! |
Я крайне осуждаю комитет по виноделию. | J'en veux vraiment au Comité du Vin. |