ж.
mare f; flaque f (небольшая)
••
сесть в лужу разг. — faire une gaffe, gaffer vi, faire un pas de clerc, faire chou blanc
ЛУЖА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вонючая лужа | Flaque qui Pue |
Вонючая лужа | la Flaque qui Pue |
Где лужа, Робин | Où est le caca |
Здесь у нас лужа | En voilà un qui rapporte |
лужа | de la Flaque |
лужа | flaque |
лужа | la flaque |
лужа | rapporte |
лужа крови | mare de sang |
лужа, Робин | est le caca |
лужа, Робин | le caca |
нас лужа | qui rapporte |
ЛУЖА - больше примеров перевода
ЛУЖА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А лужа крови? | Et la mare de sang ? |
Станешь взрослым, и найдётся очередное чудесное платье... и очередная лужа, но ты не умрёшь. | D'autres robes ont suivi... et d'autres faux pas aussi. |
Ты забрала ключ, а я захлопнула дверь, теперь в коридоре лужа. | Sugar, tu as la clé ? Je suis enfermée dehors et je goutte dans l'entrée. |
Не смей звать меня безмозглым философом, ты, жирная лужа смазки. | Moi, un intellectuel ramolli ? Gros tas de cambouis ! |
Открываем дверь седьмого номера, а там лужа крови. | Quand on a ouvert la porte du 7, ..une mare de sang. |
Ему хотелось, чтобы ручей был рекой, река - бурлящим потоком, а эта лужа - морем. | Il marchait les bras ballants, voulait que le ruisseau soit rivière et la rivière fleuve, que cette flaque soit la mer. |
- —лужа в полиции. - —лужа в полиции. | - aux forces de l'ordre |
- А для меня всего лишь лужа. | Et alors ? C'est rien qu'une flaque d'eau ! |
Здесь у нас лужа! | En voilà un qui rapporte ! |
Джеймс, осторожно, лужа. | Attention à la fla... |
- Лужа на моем диване! | - Quoi? |
- Какая лужа? | - La tache sur mon canapé! |
- Вот эта лужа! | - Quelle tache? |
Здесь большая лужа! Вы промочите ноги. | Gare aux pieds mouillés dans la flaque ! |
Не наступи, тут лужа слюны | C'est un obstacle amovible. |