ж. в разн. знач.
masque m
ряженые в масках — déguisés avec des masques
посмертная маска — masque mortuaire
маска вратаря — masque du gardien de but (au hockey)
фехтовальная маска — masque d'escrime
яичная маска косм. — masque à base d'œufs
••
сбросить с себя маску — lever le masque, se démasquer
сорвать маску с кого-либо — démasquer qn, arracher le masque à qn
он носит маску — il a pris un masque
МАСКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А где маска | Où est le masque |
антиоксидантная съедобная маска | Masque comestible antioxydant |
антиоксидантная съедобная маска для | Masque comestible antioxydant |
антиоксидантная съедобная маска для лица | Masque comestible antioxydant |
бандитская маска | cagoule de bandit |
белая маска | masque blanc |
будь-то моя маска | ce soit mon masque |
будь-то моя маска | soit mon masque |
будь-то моя маска или | ce soit mon masque ou |
будь-то моя маска или | soit mon masque ou |
будь-то моя маска или твоя | ce soit mon masque ou ton |
будь-то моя маска или твоя | soit mon masque ou ton |
была лыжная маска | une cagoule |
была лыжная маска | une cagoule de ski |
была маска | un masque |
МАСКА - больше примеров перевода
МАСКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это все маска. О Джонни ты заботилась больше, чем о ком бы то ни было. | Tu aimes Johnny plus que tout au monde. |
Ты что-нибудь слышал о такой вещи, как посмертная маска? | Tu as entendu parler des masques mortuaires? |
Но он – только маска. | Pourtant, ce n'est qu'un masque. |
И это – маска для артиста? | Est-ce une tenue pour un acteur ? |
Это маска колдуна-знахаря. | Le masque du sorcier guérisseur. |
Ты говорила, у тебя есть маска для сна? | Et votre masque pour dormir? |
Это не маска, это моя голова. | Ce n'est pas un masque, c'est ma tête ! |
Ќа нем всегда либо очки, либо маска. | Il porte toujours ces lunettes et ce masque. |
- Вижу. Это ацтекская маска. | C'est un masque aztèque. |
Почему на тебе маска? | Pourquoi portes-tu un masque ? |
На нём была какая-то маска, типа кошки. | Mais il avait une sorte de masque, ou un visage félin... |
Это - посмертная маска моей жены, которая покинула меня. | C'est le masque mortuaire de ma femme. |
Это лицо -лишь маска. | Ce visage n'est qu'un masque... |
Видите, это не маска. Господин Жюв, хватит фамильярничать. | Monsieur Juve c'est assez de familiarité! |
Мне понравилась бы маска. | DOCTEUR : Mais... |