с.
paternité f (d'un livre)
признать авторство книги — avouer la paternité d'un livre
АВТОРСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
признавать авторство | du mérite |
АВТОРСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Пусть улыбается хоть пупком. Это не подтверждает авторство. | Cela ne prouve pas que Vinci l'ait peint. |
Книга, авторство которой приписывают Сатане? | Un livre qu'aurait écrit Satan. |
Поэтому авторство не имеет значения. | Peu importe à qui on l'attribue ! |
Авторство, как всегда, приписали Тарантино, хотя он был лишь исполнительным продюсером картины. | On l'a étiqueté à tort "film de Tarantino" quand bien même il en était le producteur exécutif. |
Я должна разделить авторство с Джо Стромбелом: | Je dois partager le mérite avec Joe Strombel. |
Ты понимаешь, что он защищает авторство на материалы, связанные с ним? | Il protège ta signature, il aide son ami. |
Авторство целиком принадлежит моему коллеге Огдену Вернстрому! | Tout le mérite revient à mon collègue, Ogden Wernstrom! |
- Я не возьму на себя авторство. | - Rien à voir. |
Поэтому ничего страшного не случится, если тебя уволят за авторство идеи с золотыми билетами. | C'est pas grave si t'es viré à cause des tickets d'or. |
Я хочу, чтобы авторство было мое, и чтоб меня ни в чем не обвиняли. | Je voudrais le mérite sans les reproches. |
По настоянию Джима, авторство всех композиций было приписано всей группе "The Doors". | Sur l'insistance de Jim, les Doors signent collectivement toutes les chansons. |
И снова как в старые добрые времена авторство всех композиций было приписано целиком группе "The Doors". | Toutes les chansons sont de nouveau créditées collectivement. |
Вполне возможно, что это самая смешная из придуманных когда-либо шуток Но авторство ее остается неизвестным | C'est probablement la blague la plus marrante jamais conçue, et son origine est inconnue. |
Мое творчество и авторство ... | Ma tête. |
Итак, ты будешь иметь полный творческий контроль, ты сохранишь за собой авторство, и мы поступаем черезчур щедро. | Bon. Tu es entièrement responsable du côté créatif. Tu continues de publier. |