АВТОРСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
авторство | byline |
авторство | credit |
авторство Майры | giving Myra credit |
авторство Майры | Myra credit |
авторство с | credit with |
авторство, что | credit, which |
авторство, что помогло | credit, which helped |
авторство, что помогло им продать | credit, which helped them sell their |
вас признавать авторство | you to give her credit |
и признавать авторство Майры | by giving Myra credit |
людям принадлежит авторство | people also got credit |
людям принадлежит авторство, что | people also got credit, which |
людям принадлежит авторство, что помогло | people also got credit, which helped |
не прошу вас признавать авторство | not asking you to give her credit |
Но этим людям принадлежит авторство | But those people also got credit |
АВТОРСТВО - больше примеров перевода
АВТОРСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
v) авторство: в отчете четко указываются лица, проводящие экспертизу, и проставляются подписи. | (v) Authorship: the report shall clearly identify those carrying out the examination and shall be signed. |
Это не подтверждает авторство. | That still doesn't say da Vinci painted it. |
Авторство установлено экспертизой. | Fully authenticated. |
Поэтому авторство не имеет значения. | So it doesn't really matter who gets credit. |
Я должна разделить авторство с Джо Стромбелом: | Oh, I have to share the credit with Joe Strombel. |
Ты понимаешь, что он защищает авторство на материалы, связанные с ним? | See, he's protecting your byline. He still thinks he's helping his friend. |
Авторство целиком принадлежит моему коллеге Огдену Вернстрому! | All credit to my collegue Ogden Wernstrom! |
- Я не возьму на себя авторство. | You were dressed as Willy Wonka. I'm not taking credit for that. |
Поэтому ничего страшного не случится, если тебя уволят за авторство идеи с золотыми билетами. Ничего не случится. | It doesn't matter if you get fired for taking credit for the gold-ticket idea. |
Я хочу, чтобы авторство было мое, и чтоб меня ни в чем не обвиняли. | I do want the credit without any of the blame. |
По настоянию Джима, авторство всех композиций было приписано всей группе "The Doors". | Both are recorded in two takes. |
И снова как в старые добрые времена авторство всех композиций было приписано целиком группе "The Doors". 8 декабря 1970 года | Once again, all songs are credited to The Doors. |
Вполне возможно, что это самая смешная из придуманных когда-либо шуток Но авторство ее остается неизвестным | It is quite possibly the funniest joke ever conceived, and its origin is unknown. |
Мое творчество и авторство ... | My Lead... |
Итак, ты будешь иметь полный творческий контроль, ты сохранишь за собой авторство, и мы поступаем черезчур щедро. | Okay, you'll have complete creative control, you'll keep publishing, and here's where we got a little overly generous. |