1) inquiet; inquiétant
беспокойный сон — sommeil inquiet (или agité)
беспокойный взгляд — regard inquiet
2) agité, vif; turbulent
беспокойный человек — homme turbulent
беспокойное состояние — agitation f
беспокойное море — mer houleuse
БЕСПОКОЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
впечатлительный. Но беспокойный | et terriblement |
впечатлительный. Но беспокойный | impétueux |
впечатлительный. Но беспокойный, странный | et terriblement étrange |
Но беспокойный | impétueux |
БЕСПОКОЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне кажется, он какой-то беспокойный. | Il semble plutôt nerveux. |
Вечер выдался очень беспокойный. | La soirée a été mouvementée. |
Я постоянно был недовольный, беспокойный, озлобленный. | J'étais malheureux, anxieux et perdu. |
Ты мой беспокойный мальчик. | Tu es mon petit inquiet. |
Я тебе надоела, то ведь ты знаешь, какой он беспокойный. Все печется о нашем добром имени. | Aussitôt... c'est l'honneur de la famille et tout l'bataclan. |
Для любителя гашиша, уж больно ты беспокойный. | Pour quelqu'un qui aime le hachisch vous devriez être plus calme. |
А ты беспокойный малыш, да? | Tu es un petit froussard ! |
Кто этот загорелый парень этот беспокойный загорелый парень... | Qui est cet homme perturbé ? C'est un jeune homme très perturbé |
Он очень привлекательный мужчина. Страстный, впечатлительный. Но беспокойный, странный. | C'est un homme très élégant, passionné, impétueux... et terriblement étrange. |
- Да, у нее сегодня беспокойный вечер. | Elle est agitée, aujourd'hui. |
Это беспокойный сон. | Un rêve d'anxiété. |
Полностью охладев к прежней профессии, Малкович начал с нуля и вложил беспокойный талант в незаметный труд кукловода. | Tournant les talons à sa profession, Malkovich est reparti à zéro, en débutant une nouvelle carrière en tant que marionnettiste. |
Беспокойный трехтысячный. | LA DECHEANCE DE BRANNIGAN |
Слушай, Дорин, сегодня у меня выдался очень беспокойный день. | Ecoute, je suis vraiment dans le coltar... |
Майлз любил беспокойный ритм жизни Джонсона, с его страстью к женщинам, большому количеству женщин, и большим автомобилям | Miles aimait la vie trépidante de Johnson, avec sa passion pour les femmes, beaucoup de femmes, et les grosses voitures. |