étonnant, frappant, stupéfiant; épatant (fam); singulier (странный); admirable (восхитительный); foudroyant (ошеломляющий)
поразительное сходство — ressemblance frappante
поразительное зрелище — spectacle singulier
ПОРАЗИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
генерирует невероятный, поразительный холод | produit un froid extrême engourdissant |
жизнеобеспечения, генерирует невероятный, поразительный холод | de survie produit un froid extrême engourdissant |
невероятный, поразительный холод | un froid extrême engourdissant |
Поразительный | Ivan le Sublime |
Поразительный | le Sublime |
поразительный голос | voix magnifique |
Просто поразительный | Vraiment une voix remarquable |
ПОРАЗИТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ПОРАЗИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ни проблемы при спуске нашего судна на воду, ни даже его крушение - ничто не помешало нам снять поразительный фильм. | Le capitaine et moi-même avons fini par revenir à la civilisation avec notes, cartes et pellicule. |
Просто поразительный фокус. | C'est un remarquable tour de passe-passe ! |
Устройство, подключенное к системе жизнеобеспечения, генерирует невероятный, поразительный холод. | Le dispositif relié aux système de survie produit un froid extrême engourdissant. |
Устройство, подключенное к системе жизнеобеспечения, генерирует невероятный, поразительный холод. | Le dispositif relié au système de survie produit un froid extrême engourdissant. |
За все время наблюдения, и это поразительный факт, общее количество энергии, принятое земными радиотелескопами извне Солнечной системы, меньше энергии упавшей на землю снежинки. | En réalité, et c'est là un fait étourdissant... la quantité totale d'énergie captée par tous les radiotélescopes... est inférieure... à celle d'un flocon de neige qui toucherait le sol. |
Есть ирония в том,... насколько быстро он исчез из памяти... учитывая, какой поразительный след он оставил. | Quelle ironie... que de voir à quelle vitesse il a disparu des mémoires... vu le record incroyable qu'il a battu. |
Четвертый был поразительный. | Le quatrième... époustouflant. |
Если бы ты показал "Дон Гуана" здесь ты имел бы поразительный успех. | Je te dis que si tu avais joué Don Giovanni ici... tu aurais eu un succès fabuleux. |
удивительный, поразительный парень ћы начали встречатс€ | Un homme éblouissant! On a commencé à se voir. |
И я думаю, что это по-настоящему поразительный вклад. | Et je pense que c'est vraiment une superbe contribution. |
Садитесь. Вы знаете, вы поразительный человек. | Vous êtes un homme remarquable. |
Эта женщина, запутавшаяся во лжи - поразительный персонаж. | Cette femme qui ment ! C'est un personnage fascinant et... Comment vous dire ? |
Но у него был поразительный голос. Как у птенца канарейки. | Mais il avait une voix magnifique, comme un bébé canari. |
Вау, поразительный парень! | Dis donc, ce gars est incroyable! |
Ну а теперь знаете. Так есть ли вероятность что Эмили, в состоянии психоза могла использовать обе пары голосовых связок от чего и возник тот поразительный эффект который мы слышали в записи? | Maintenant que vous le savez, pensez-vous qu'il soit possible qu'Emily, dans son état psychotique, ait pu activer les deux jeux de cordes vocales, provocant ainsi l'effet stupéfiant qu'on entend sur votre cassette ? |