РАСЩЕЛИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
расщелина | tranchée |
РАСЩЕЛИНА - больше примеров перевода
РАСЩЕЛИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы не нашли их, но здесь есть расщелина. | On n'a rien vu, mais il y a une sortie. |
Никакого пути, расщелина только расширяется. | Ça ne sert à rien d'aller par là, ça s'élargit. |
Это расщелина! | Il y a une ouverture. |
Расщелина. | Tranchée. |
Красивая расщелина. | Belle tranchée. |
Это опасная расщелина. | - Non, non. Mauvaise tranchée. |
Болотистая расщелина? | - "Sa fente en mousse"? |
Расщелина на глубине 20 метров. | La crevasse se situe à 65 pieds. |
Расщелина в 20 метрах. | Elle devrait se situer à 25 m, en 1-4-4. |
Это расщелина! | Ça va s'effondrer. |
Тут должна быть расщелина ниже ватерлинии, чтобы можно было пройти внутрь. | Il devrait y avoir une fissure dans l'île en dessous du niveau de la mer pour être venue aussi loin dans les terres. |
Я не знаю, призраки это или какая-то расщелина в космическом пространстве, но поверь мне, ради самого себя, сиди в дальнем углу. | Je sais pas si elle est hantée ou s'il y a une rupture de l'espace-temps, mais crois-moi, rends-toi service, assieds-toi dans le coin au fond. |
У него расщелина позвоночника. | Il souffre de spina bifida. |
Тут... расщелина в скале, ведущая в маленькую пещеру. | Il y a une... une fissure dans la roche menant à une petite caverne. |
Гигантская расщелина в земле, около Вагнера, в Оклахоме. | Il y a une énorme crevasse près de Wagner, en Oklahoma. |