exact, ponctuel, assidu; soigné (о работе); rangé (соблюдающий порядок); propre (опрятный)
аккуратный человек — un homme d'ordre
АККУРАТНОСТЬ ← |
→ АКР |
АККУРАТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аккуратный | soigné |
АККУРАТНЫЙ - больше примеров перевода
АККУРАТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какой ты аккуратный, Фрэнк. | Comme vous êtes soigné, Frank. |
Обещаю вам, у него был только один аккуратный хозяин. | Il n'a eu qu'un seul propriétaire, très soigneux. |
Очень компактный и очень аккуратный, можно сказать, да! | Très compacte et très simple, si je puis me permettre. |
Опрятный, аккуратный. Лучше нас, женщин! | Rangé, ordonné, Encore plus que nous les femmes! |
Аккуратный был человек. | Un homme ordonné, non? |
Ќет, он не помешан на чистоте. ѕросто аккуратный. | Vraiment très soigneux. |
ќн такой аккуратный, что пр€м тошно становитс€. | Tellement que ça en est écœurant. |
ѕотому что ничто так не раздражает, как голубоглазый ангел с идеальными зубами пунктуальный и аккуратный до безобрази€. | Parce qu'il n'y a rien de plus agaçant qu'un petit saint aux dents parfaites qui est toujours à l'heure et a une chambre impeccable. |
Уверяю вас, сэр, Дэвид очень аккуратный водитель. | Soyez rassuré, David est un chauffeur très prudent. |
Точный и аккуратный. Показал мои бедра такими какие они есть. | C'était vraiment moi, avec mes cuisses telles qu'elles sont. |
Довольно аккуратный У меня свой телевизор | Je suis ordonné... j'ai ma propre T.V. |
Хороший водитель - аккуратный водитель. | Sécurité, d'abord. |
А кто такой аккуратный водитель? Правильно. | Un bon conducteur est un conducteur prudent! |
Итак, протащи ее до конца квартала. Сделай аккуратный поворот и вези ее сюда. | Va au bout de la rue, fais un beau demi-tour et reviens. |
-Аккуратный, без ошибок. | - Propre, sans fautes de frappe. |