АПЕЛЛЯЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
апелляция | appel |
апелляция | l'appel |
его апелляция | son appel |
последняя апелляция | dernier appel |
АПЕЛЛЯЦИЯ - больше примеров перевода
АПЕЛЛЯЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Завтра ее повесят. Я давно не размышлял об этом. Был суд, потом апелляция. | Ce n'est plus de mon ressort, la cour a statué. |
Что вы будете делать теперь, когда апелляция отклонена? | Que pouvez-vous faire, maintenant que l'appel en cour fédérale a été refusé? |
- А где апелляция? | Où est l'appel ? |
Апелляция будет подана в суд Нового Орлеана через месяц. | Pour ce qui est du procès, l'appel sera jugé à La Nouvelle-Orléans dans un mois. |
Апелляция к моей человечности бессмысленна. Почти готово, Чакотэй. Нужно отвлечь ее еще немного, если мы хотим сделать это. | Continuez à détourner son attention. |
Нет, это апелляция. | Non, vous avez introduit un recours. |
Это апелляция на уже поданное заявление. | Ça suppose un sinistre existant. |
Апелляция по делу о предумышленном убийстве? | Un appel pour une condamnation pour meurtre ? |
Пройдут месяцы, прежде чем моя апелляция будет разбираться в суде. Это невозможно. | Leur décision n'était pas sensée tomber avant des mois, ce n'est pas possible. |
Моя последняя апелляция только что провалилась. | Mon dernier appel a échoué. |
Единственный вопрос сейчас в том, будет ли он обжираться еще 15 лет, пока его апелляция рассматривается в судах. | Maintenant la seule question c'est de savoir s'il doit encore passer 15 ans... pendant que son appel vague de tribunal en tribunal. |
Мне очень жаль, что приходиться задавать личные вопросы, но я на вашей стороне. И как адвокат Питера: Наша апелляция построена на доказательстве того, что ваш муж дал ложные показания не из-за того, что пытался скрыть свои незаконные действия как госпрокурора. | Désolé de poser des questions si personnelles, je suis vraiment de votre côté, et en tant que son avocat, notre appel dépend de la preuve que votre mari a fait de fausses déclarations, non pas parce qu'il voulait cacher |
Так, это Кэри Агос из Стерн, Локхарт и Гарднер. У нас апелляция приговоренного к смертной казни отправляется к вам... сейчас. | Cary Agos de Stern, Lockhart Gardner. |
Апелляция выглядит неплохо. | L'appel avance bien. |
- Если только апелляция фирмы не сработает | - Sauf si le recours de maman réussit. |