АПЕЛЛЯЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
апелляция | Berufung |
апелляция | Revision |
апелляция была | Berufung wurde |
апелляция была отклонена | Berufung wurde zurückgewiesen |
Это апелляция | Berufungsverfahren |
АПЕЛЛЯЦИЯ - больше примеров перевода
АПЕЛЛЯЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Был суд, потом апелляция. | - Inzwischen war der Prozess und... |
Что вы будете делать теперь, когда апелляция отклонена? | Was können Sie tun, nachdem die Berufung vor dem Bundesgericht abgewiesen wurde? |
- А где апелляция? | - Wo ist die Berufung? |
Апелляция будет подана в суд Нового Орлеана через месяц. | In einem Monat wird der Fall an das Berufungsgericht übergeben. |
Апелляция отклонена? | Das ist das letzte Wort, ja? |
Несущественно. Апелляция к моей человечности бессмысленна. | An meine Menschlichkeit zu appellieren, ist zwecklos. |
Апелляция - это еще сложнее, чем первоначальный процесс. | Das Berufungsverfahren ist noch undurchschaubarer als der Prozess, gegen den Berufung eingelegt wird. |
Нет, это апелляция. | Nein, das hier ist ein Revisionsantrag. |
Это апелляция на уже поданное заявление. | Der gilt hier nicht. Sie hätten den Ablehnungsbescheid anfechten müssen. |
Апелляция по делу о предумышленном убийстве? | Rechtsmittel bei einer Verurteilung wegen Mordes ersten Grades? |
Моя последняя апелляция только что провалилась. | Meine letzte Berufung wurde abgelehnt. |
Единственный вопрос сейчас в том, будет ли он обжираться еще 15 лет, пока его апелляция рассматривается в судах. | Also das einzige Problem ist, ob er sich weitere 15 Jahre voll stopfen kann,... während er es mit seiner Bewährung vor das Gericht schafft. |
- Если только апелляция фирмы не сработает | - Außer die Berufung meiner Mom kommt durch. - Außer die Berufung der Kanzlei kommt durch. |
Апелляция - всё по-новой. | Bei Berufungen beginnt's von vorn. |
Апелляция на основе ДНК по делу 441. | Ein Wiederaufnahmeantrag auf Grund der alten DNA Probe. |