1) (о человеке) lebhaft (живой), flink, fix (быстрый), gewandt (ловкий); findig (находчивый)
2) (оживленный) belebt (об улице и т.п.); rege (о торговле, движении и т.п.)
БОЙКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БОЙКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Бойкий пацан, да, Чез? | Ein harter Bursche. |
- Он бойкий, он смешной. | Er ist die beste Nummer, die du hast. |
Жаль, что у меня не такой бойкий язык. | Ich wünschte, ich wäre so schlagfertig wie ihr. |
Лейтенант, ваш сын очень талантливый и очень бойкий молодой человек. | Lieutenant, Ihr Sohn ist sehr intelligent, sehr begabt. |
Так это ты? Мы о тебе уже наслышаны. Говорят, что ты бойкий парень. | Sie an, du bist das. |
А ты слишком бойкий для трупа. | - Du klingstmunter für einen Toten. |
Бойкий пацан | Sehr temperamentvoll. |
По крайней мере мне так сказал очень бойкий ассистент. | Zumindest wurde mir das so von einem sehr dreisten Assistent gesagt. |
Какой бойкий. | Die sind so lebhaft. |
Мая, он еще такой бойкий. | Maya, guck mal. Noch voll fit in der Birne. |
Со всеми остальными он такой бойкий. | Wenn er mit anderen zusammen ist, wirkt er lebhafter. |
Странно, ты обычно более бойкий. | Ich war überrascht, normalerweise sind Sie wortgewandter. |
Ты бойкий. | Du bist clever. |