1) (сосчитать) (nach)zählen vt
2) (путем вычислений) nachrechnen vt
3) (выразить в других единицах) umrechnen vt (in A)
ПЕРЕСЧИТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
пересчитывать | nachzählen |
пересчитывать? | nachzählen? |
пересчитывать? | zählen? |
ПЕРЕСЧИТЫВАТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕСЧИТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Вы не будете пересчитывать? | - Ich wünschte, Sie würden es zählen. |
Не надо их пересчитывать. | Zähle es nicht! |
Не буду пересчитывать. | Ich zähle nicht nach. |
Будь у тебя миллион миллиардов, тебе пришлось бы пересчитывать миллион в секунду в течение 2000 лет. | 1 Million pro Sekunde, 2000 Jahre lang, ohne zu schlafen, ohne zu essen, Tag und Nacht. |
я не собираюсь сидеть и ждать, пока этот недоумок будет пересчитывать два миллиона. | - Ich bleibe nicht, bis Ihr Bübchen fertig gezählt hat. |
Можешь не пересчитывать, здесь все. | - Hey, du brauchst nicht zu zählen! |
Деньги всегда надо пересчитывать! | Du solltest immer nachzählen. |
У меня с собой ваша латина. Будете пересчитывать? | Möchten Sie Ihr Latinum nachzählen? |
Черт, теперь целый день придется пересчитывать бабки этого калеки. | Verdammt, wir werden die Kohle von diesen Schlappschwänzen den ganzen Tag zählen müssen. |
-Но здесь лучше пересчитывать. | - Aber hier unten zählst du besser nach. |
Никто не желает пересчитывать камешки, больше чем я. | Ebenfalls. |
Если вы - медиум, зачем вам тогда их пересчитывать? | Wenn Sie Wahrsager sind, warum müssen Sie es dann zählen? |
А вот это всё надо пересчитывать, ясно? | Okay? Ich weiß genau, wie viele Kartons das sind. |
Теперь мне придется все пересчитывать. | Jetzt muss ich alles wieder rausrechnen. |
"и сирена устает пересчитывать их" "и поэтому человек навсегда" "остается под солнцем" | Die Meerjungfrau wird des Zählens müde, und so kann der Musiker für immer seine Gabe behalten. |