(чем)
1) (употреблять) benützen vt gebrauchen vt
2) (использовать в своих интересах) (aus)nutzen vt
пользоваться случаем — die Gelegenheit nutzen
пользоваться услугами (бюро услуг и т.п.) — Dienstleistungen in Anspruch nehmen
3) (обладать, иметь) besitzen vt, haben vt (y кого-л. bei D)
книга пользуется успехом у читателей — das Buch hat Erfolg bei den Lesern
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возможно, никогда не сможет пользоваться рукой | seinen Arm vielleicht nie wieder |
возможно, никогда не сможет пользоваться рукой | seinen Arm vielleicht nie wieder vollständig |
возможно, никогда не сможет пользоваться рукой | seinen Arm vielleicht nie wieder vollständig bewegen |
ей пользоваться? | man das Ding benutzt? |
ею пользоваться | man sie benutzen |
ею пользоваться | man sie benutzen muss |
знает, как ею пользоваться | weiß, wie man sie benutzen |
знает, как ею пользоваться | weiß, wie man sie benutzen muss |
знаешь, как ей пользоваться | weißt, wie man das Ding benutzt |
и пользоваться | und benutze |
им пользоваться? | damit umgehen? |
ими пользоваться | man sie benutzt |
как ей пользоваться | wie er funktioniert |
как ей пользоваться | wie man das Ding benutzt |
как ей пользоваться? | wie man das Ding benutzt? |
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ - больше примеров перевода
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Конечно, можешь пользоваться! | - Na, klar! Sie können es benutzen. - In Ordnung. |
Нехорошо пользоваться преимуществом девочки. | Ich kann nicht von Ihren Klein-Mädchen-Ideen profitieren. |
Только я знаю, как ими пользоваться. | Ich allein weiss sie zu gebrauchen. |
Если хотите, можете ими пользоваться. | Sie gehören zum Apartment, wenn Sie sie sorgsam verwenden wollen. |
Мы не будем пользоваться дверью. | Wir gehen nicht durch die Tür. |
Я в безопасности только в русской зоне и только пока они могут мной пользоваться. | Ich bin im russischen Sektor sicher, aber nur so lange sie mich brauchen. |
Пользоваться тобой? | - Sie dich brauchen? |
- Ты... умеешь пользоваться пистолетом? | - Kannst du mit einer Pistole umgehen? |
Им надо пользоваться. | Man muss ihn richtig gebrauchen. |
Мы всё лето можем пользоваться лестницей. | Das machen wir einen Sommer lang. |
Я надеюсь, что те, кто будут пользоваться мостом в будущем будут помнить, как его построили и кто его построил. | hoffentlich erinnern sich diejenigen, die die Brücke benutzen wie sie gebaut wurde, und wer sie baute. |
Можете пользоваться. | Ja, bedienen Sie sich. |
Будем всегда ей пользоваться. | ... |
Однако на ее установку потрачены немалые деньги налогоплательщиков, так что давайте пользоваться ее преимуществами. | Es ist darum richtig, es zu benutzen. Bitte! |
- Умеете пользоваться? | Weißt du, wie man damit umgeht? |