ПОРАДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
меня порадовать | mich glücklich machen |
ПОРАДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
...дабы порадовать её запахом пару миллионов жаждущих. | Damit eine Million Leute weiß, was los ist. |
Наверное, чтобы порадовать меня этим интервью? | Das habe ich nicht gesagt. |
Будет Калина чем порадовать! | Kalin wird sich freuen. |
Мне нечем её порадовать. | Ich kann ihr keine Abwechslung bieten... |
Бедный Джулиан думал порадовать меня. | Armer Julian. Er dachte, ich würde es mögen. |
Кто знает, что вы еще однажды придумаете, чтобы порадовать меня? | Wer weiß, vielleicht finde ich eines Tages noch Gefallen an ihr. |
Нет, Фрэнчи, но, я думаю, я знаю, что может меня порадовать. | Nein. Aber ich weiß, wie ich es könnte. |
В моей власти порадовать или огорчить заказчика, изобразив его дом в тени или на ярком солнце. | Ich kann über Entzücken oder Verzweiflung bei einem Mann entscheiden, indem ich sein Haus im Schatten darstelle, oder im Sonnenlicht. |
Скажите, чем я могу вас порадовать? | Nichts. Nichts. |
Чтобы порадовать старика поезжай на фуникулере. | Wenn Du einem alten Mann mal eine Freude machen willst nimm einfach die Zahnradbahn. |
Я хотел порадовать Вас! | Bist du zufrieden? |
Свежими убийствами порадовать не могу. | - Es gibt keine Mordfalle, |
Позволь тебя порадовать. | Lassen Sie mich... Sie beglücken. |
Да, ты можешь меня порадовать. | Ja, beglücken Sie mich. |
Да, всё для того, чтобы порадовать мать. | Ja, alles für meine Mutter. |