ПОРАЖАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОРАЖАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знаете, я начинаю поражаться и вам тоже, Джон. | So langsam mache ich mir Gedanken über Sie. |
-Сколько можно всему поражаться? ! | Hör auf, immer geschockt zu sein. |
Я не устаю поражаться. | Ich bin sehr beeindruckt. |
Однажды ты сама себе начнёшь поражаться. | Du könntest eines Tages über dich selbst überrascht sein. |
Не устаю поражаться твоей-- В общем, это в Портленде, в паре часов отсюда. | Egal, es ist in Portland, nur 2 Stunden von hier. |
Поглощается почками, но твои будут отмирать и поражаться гангреной с распространением рака, так что их придется удалить. | Sie wird durch die Nieren aufgenommen. Aber deine werden bald so nekrotisch und krebszerfressen sein, dass man sie entfernen muss, also wieder kein Glück. |
Не уверен, мне стоит ужасаться или поражаться этому? У моего друга есть лошадь. | Ich bin entsetzt... oder beeindruckt. |