РАЗЛАГАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
разлагаться | verwesen |
РАЗЛАГАТЬСЯ - больше примеров перевода
РАЗЛАГАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Великие поля на Севере Будут разлагаться и разделяться пополам. И моря станут теплее. | Die nördlichen und südlichen Polargebiete teilen sich und die Meere werden wärmer. |
Жидкость начнёт незамедлительно разлагаться, и реакция эта будет столь бурной... - Что последует яркая вспышка... - Благодарю. | Die Flüssigkeit wird schnell abgebaut, und die Reaktion ist so stark, dass eine große Menge Licht ... |
Это симпатичные примитивные формы жизни, помогающие миру успешно разлагаться. | Sie sind eine primitive Lebensform, die beim Verfall der Welt hilft. |
Скоро он начнет разлагаться. | Sein Körper ist noch nicht verwest, aber das dauert nicht lange. |
Если ты не походишь, я сам начну разлагаться. | - Wenn du nicht bald ziehst, verrotte ich hier. - Ah! |
В конце концов, ткани тела начнут разлагаться. | Der Körper fängt langsam an, in sich zusammenzufallen. |
Почему мы должны разлагаться... беспомощно... разрываться между болью и желанием? | Warum müssen wir verkümmern... Hilflos... Hin- und hergerissen zwischen Schmerz und Verlangen. |
Если она не пролежала пять дней и не начала разлагаться, они к ней не притрагиваются. | Erst nach 5 Tagen rühren sie das verweste fleisch an. |
И они сказали мне, что чернила, на вашей записке были ... новые, которые могут разлагаться микроорганизмами или что-то вроде этого, но точно ещё не изобретённые. | Die sagen, dass die Tinte auf Ihrer Nachricht ein biologisch abbaubares Dingsda ist, das noch nicht so ganz erfunden wurde. |
Потому что тело начало разлагаться и это было три месяца назад. | Das war vor drei Monaten. |
Просто иначе у тебя в теле накопятся газы, и ты начнешь разлагаться. | Sonst würde der Körper zerfallen, durch die Gase, die sich entwickeln. |
Биотехнологии. После снятия подложки начинают разлагаться. | Sie sind biologischen Ursprungs, also brechen sie zusammen, sobald sie von ihrem Nahrungsträger getrennt werden. |
Твоя рука начинает разлагаться. | Ihre Hand fängt an zu faulen. |
Вот только годы спустя они стали разлагаться. а затем - страшное - разлагаться начал ты. | Nur Jahre später, haben Sie angefangen sich aufzulösen und dann, große Sache, begannen Sie, sich aufzulösen. |
Свинец начинает разлагаться только годы спустя. | Blei würde nicht beginnen, sich Jahre danach zu zersetzen. |