СЛИВКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Взбитые сливки | Schlagsahne |
Взбитые сливки Реддиуип | Schlagsahne |
взбитые сливки и сахар | Schlagsahne und Zucker |
взбитые сливки и сахар | Schlagsahne und Zucker rein |
взбитые сливки? | Schlagsahne? |
есть взбитые сливки | du Schlagsahne |
есть взбитые сливки? | du Schlagsahne? |
есть сливки | habe Sahne |
и сливки | und Sahne |
Нескафе , сливки | Nescafe, Sahne |
Нескафе , сливки, два | Nescafe, Sahne, zwei |
Нескафе , сливки, два кусочка | Nescafe, Sahne, zwei Stück |
Свежайшие сливки | Crème de la Crème |
Свежайшие сливки а | Crème de la Crème |
Свежайшие сливки а ля | Crème de la Crème 'à la |
СЛИВКИ - больше примеров перевода
СЛИВКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Персик и сливки. - Она слишком темная. | - Guten Tag, Doktor. |
Сливки. | Sahne! |
-Ты не кладешь сахар и сливки? | - Nehmen Sie nicht Sahne und Zucker dazu? |
Вот именно, мы нацелились на сливки. | Wir wollten uns mit der Hochfinanz befassen, und was kommt dabei raus? |
Разумеется, сливки это молоко гигантского кашалота. | Die Sahne ist natürlich Milch vom Großen Pottwal. |
Что это - лучшее молоко и сливки Которые когда-либо давала корова | Dass es die beste Milch und Sahne ist Die Kühe je gegeben haben |
Ох уж, эти сливки общества! | Dieser feine Pinkel. |
Вообще, тут особая сила тяжести, она и сливки взбивает. | Ach, Janet! |
Слышишь, Джанет, даже сливки. | Der Wunderapparat schlägt auch Sahne. |
Сливки. | Buttermilch! |
Сливки немецкой военной машины, отдохнувшие и готовые, должны были стать на острие атаки. | Die Elite der deutschen Kriegsmaschine, ausgeruht und bereit sollte die Angriffsspitze bilden. |
- Сливки или лимон? | - Sahne oder Zitrone? - Sahne. |
Сливки... на кухне. | Das hat die Hausfrau nicht. Die Sahne steht in der Küche. |
Погоди, все сливки снимет и нам под зад даст. | Wenn es nichts mehr abzusahnen gibt, kriegen wir einen Tritt. |
Самые сливки. | Das Sahnestück. |