ж.
Teller m
тарелка супа — ein Teller Suppe
летающие тарелки — fliegende Untertassen
ТАРАКАН ← |
→ ТАРЕЛКА СУПА |
ТАРЕЛКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большая тарелка | große Schüssel |
летающая тарелка | fliegende Untertasse |
Тайная тарелка | Mystery Crisper |
Тайная тарелка | Rufen) Mystery Crisper |
тарелка | Crisper |
Тарелка | der Teller |
тарелка | Schüssel |
тарелка | Teller |
тарелка горячая | das ist ein heisser Teller |
тарелка горячая | ein heisser Teller |
тарелка горячая | ist ein heisser Teller |
Тарелка настроена | Schüssel verbunden |
Тарелка не | Schüssel nicht |
Тарелка не настроена | Schüssel nicht verbunden |
тарелка супа | eine Schüssel Suppe |
ТАРЕЛКА - больше примеров перевода
ТАРЕЛКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он ушел сразу же после того, как появилась тарелка. | Er ist genauso zugerichtet wie die zwei da hinten. |
Была это тарелка или что-то другое, но эта штуковина явно имеет отношение к его смерти. | Die Untertasse, oder was es auch war, hatte wohl etwas damit zu tun. Deine Vermutungen sind so gut wie meine, Larry. |
- Это летающая тарелка. | Es war eine Untertasse. |
-Летающая тарелка? | Eine fliegende Untertasse? |
Тарелка шумит всегда, а свет может включить или выключить. | Haben Sie es denn nicht gehört? |
Это и есть летающая тарелка? | Dann ist das hier eine fliegende Untertasse? |
Так тарелка уничтожена. - Ты так думаешь? | Hoffen wir es. |
Смотри, эта тарелка битая. | Das Essen ist sehr gut hier, Signore. |
Еще одна битая тарелка. | - Und wie kommst du hierher? Mein Vater arbeitet in Anzio, deshalb bin ich hier. |
Целая тарелка стоила 8 йен, но это того стоило. | Eine ganze Platte kostete acht Sen. Die waren gut. |
Потом было это странное свечение, потом летающая тарелка, а теперь ещё и эта рана на его лице. | Dieses Licht! Das fliegende Objekt, diese blutleere Wunde. |
Это тарелка. | Das ist ein Teller. |
Леди и джентльмены, это летающая тарелка. | Meine Damen und Herren, dies ist eine fliegende Untertasse. |
Чтоб тарелка была пустой! Как в начале ужина. | So sauber, wie Sie den Teller bekamen, muss er wieder zurück. |
Тот, у кого будет найдена тарелка или нож во время обыска, будет наказан. | Gefangene nehmen Geschirr und Besteck aus dem Speisesaal und bringen es nicht zurück. |