1) (яму и т.п.) zuschütten vt, zuwerfen vt
2) (усыпать) überschütten vt, bedecken vt
IIbeim Einschlafen sein
он долго не засыпал — er konnte lange nicht einschlafen
ЗАСУШЛИВЫЙ ← |
→ ЗАСЫХАТЬ |
ЗАСЫПАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
засыпать | einschlafen |
засыпать | einzuschlafen |
не засыпать | wach bleiben |
не хочет засыпать | will einfach nicht schlafen |
ЗАСЫПАТЬ - больше примеров перевода
ЗАСЫПАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Может если у тебя будет подспорье, ты не станешь засыпать сразу после ужина. | Hättest du jemand, der dir hilft, würdest du nach dem Essen nicht immer einschlafen. |
Сэмми, почему бы нам ни засыпать его замлёй, раз уж ты закончил его рисовать? | Sammy, begraben wir ihn, jetzt wo Sie mit dem Zeichnen fertig sind. |
Я не собирался засыпать, ждал утренней смены. | Ich muss eingeschlafen sein. Ich warte auf die Tagschicht. |
Вы не можете себе представить, какое наслаждение засыпать рядом с этим крошечным созданием. | (Gesang) |
Засыпать и перемешать... пить на пустой желудок. | Schwefel, Malve, Zitrone, alles zusammen... und ... trink es auf Ex. |
- Правда? Да, возьми. С ним ты будешь хорошо засыпать. | Dann schläfst du besser. |
Когда будешь засыпать, положи локти на глаза, чтобы их тебе не выклевали. | Im Schlaf Ieg die Arme über die Augen, damit sie sie dir nicht aushacken. |
Сначала их нужно засыпать камнями. | Wir müssen sie unter Steinen begraben. |
- Хочешь засыпать белого? | - Würdest du 'nen Weißen einbuchten? |
В противном случае, слушатель будет засыпать. | Um Vergebung, aber ich bitte, sich höchlich zu beeilen Die Herrschaften werden sogleich eintreten |
Лягушки начинают засыпать. | Davon schlafen sie ein. |
И я попыталась представить, как эти большие фиолетовые цветы будут выглядеть на стенах моей комнаты каждую ночь, когда я буду засыпать и каждое утро, когда я буду одеваться. | Und so stellte ich mir vor, wie diese purpurfarbenen Blumen aussähen... an den Wänden meines Zimmers... jede Nacht, wenn ich einschliefe... und jeden Morgen, wenn ich mich anzöge. |
Вы должы засыпать питательную смесь в воду. | Du musst die Nährlösung in das Wasser hineinrühren. |
Простите, мы не хотели засыпать в вашем завтраке. | Ich Wusste nicht, dass das euer Futter ist. |
Не нужно засыпать с мокрыми волосами. | Mit nassen Haaren soll man nicht schlafen. |