ЛЬНЯНОЙ ← |
→ ЛЮБЕЗНОСТЬ |
ЛЬСТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
льстить | schmeicheln |
ЛЬСТИТЬ - больше примеров перевода
ЛЬСТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А я считаю, что ты слишком молод, чтобы так нахально льстить! | Und ich finde, du bist viel zu jung, um derart bezaubernde Komplimente zu machen. |
Не льстить себе? | - Ich bilde mir was ein? |
Я не смею льстить себя надеждой... | Ich wage nicht... |
Чтобы льстить тебе? | Ich soll Sie loben? |
Я не пытаюсь льстить тебе. | Das war nicht nur dahergeredet. |
Я не собираюсь льстить тебе, как все остальные здесь. | Gut, aber ich werde Ihnen nicht schmeicheln wie jeder hier. |
- Думаю, это должно мне льстить. | Was für eine Ehre. |
Теряют голову, когда плохие парни начинают льстить. | Schalten ihr Gehirn aus, sobald fiese Kerle sie bezirzen. |
Вы не обязаны льстить. | Gott sei Dank. |
Тебя будут умолять, будут льстить, но как только ты раскроешь секрет ты станешь для них ничем. | Sie werden dich anflehen, den Trick zu verraten, aber sobald du ihn preisgibst, bedeutest du ihnen nichts mehr. |
Не нужно мне льстить. | Sie sagen das nur, damit ich mich gut fühle. |
Не нужно мне льстить. | Du musst mir nicht schmeicheln. |
Вы должны льстить себе тем, что он так чувствителен и вежлив. | Warum glauben immer alle, Frank würde nicht kommen? |
Мне нравится, как ты можешь одновременно льстить и оскорбл* людей. | Find ich gut, wie du jemandem gleichzeitig ein Kompliment machst und ihn verletzt. |
Это должно мне льстить? Пожалуйста, придержи свои вопросы до окончания презентации. | Bitte warten Sie mit all Ihren Fragen bis zum Ende des Präsentation. |