НАГЛОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и наглость | eine Frechheit |
имеет наглость | ist so frech |
имел наглость | hatte die Nerven |
Какая наглость | Unverschämtheit |
Наглость | Diese Dreistigkeit |
наглость | Frechheit |
наглость | Unverschämtheit |
Ну и наглость | So eine Frechheit |
НАГЛОСТЬ - больше примеров перевода
НАГЛОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Наглость. | Unverschämtheit! |
Какая наглость. | Werden Sie nicht unverschämt! |
- Наглость. | - Unverschämtheit. |
И он имеет наглость объявлять себя защитником людей. | Er hat die Frechheit, sich als Beschützer des Volkes aufzuspielen. |
Её тётя имела наглость сказать это мне прямо в лицо. | Lhre Tante hat es mir ins Gesicht gesagt. |
Какая наглость! | Wen glauben Sie vor sich... |
- И это не наглость! | Frech sind Sie nicht. |
Ну и наглость! Колоссальная наглость! | Die hat vielleicht Nerven. |
Какая наглость явиться сюда! | Welche Verwegenheit hierher zu kommen! |
Какая наглость! | Manche sind ganz schön frech. |
Во, наглость! | - Das ist frech. |
Какая бесстыдная наглость, утащить меня так. | Du aufgeblasener Kerl! |
Я имел наглость попросить у него томик его стихов. | Ich war so unverschämt, ihn um einen Band seiner Gedichte zu bitten. |
Какая наглость! | Unverschämtheit! |
Это не наглость, а практический вопрос. | Das ist eine Frage der Anwendbarkeit. |