ОТВЕСТИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТВЕСТИ фразы на русском языке | ОТВЕСТИ фразы на греческом языке |
Вы должны отвести меня | Πρέπει να με πας |
вы должны отвести меня к | μπορώ να μιλήσω στον |
Вы должны отвести нас | Πρέπει να μας πας |
должен отвести вас | πρέπει να σας πάω |
его... Отвести | τον σύρουμε |
его... Отвести в | τον σύρουμε στο |
его... Отвести в лес | τον σύρουμε στο δάσος |
его... Отвести в лес | τον σύρουμε στο δάσος, να |
его... Отвести в лес | τον σύρουμε στο δάσος, να τον |
ее отвести | την πας |
Если ты решишь отвести его | Αν τον πας |
Если ты решишь отвести его к | Αν τον πας στο |
Если ты решишь отвести его к поезду | Αν τον πας στο τρένο |
злости, то ли чтобы отвести | θυμό ή για να |
злости, то ли чтобы отвести | θυμό ή για να ξεσπάσει |
ОТВЕСТИ - больше примеров перевода
ОТВЕСТИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТВЕСТИ предложения на русском языке | ОТВЕСТИ предложения на греческом языке |
Принц посылает вам это одеяние я должен отвести вас к нему! | Ο πρίγκιπας σας στέλνει αυτό το φόρεμα πρέπει να σας πάω σ' αυτόν! |
Мы должны наконец отвести её в постель. | Να την βάλουμε αμέσως στο κρεβάτι. |
Почему бы вам не отвести настоящего отца к его отцу? | Βάλε τον αληθινό πατέρα να τον δει. |
За что бы ты ни взялся - отвести меня в оперу... или забрать из салона красоты - все делаешь не ко времени! | Είτε με πας στην όπερα... είτε έρθεις απ' το κομμωτήριο, είσαι καθυστερημένος. |
Я сказал ему отвести Фуриозо на северное пастбище. | Του είπα να πάει τον Φουριόσο στο βόρειο βοσκοτόπι. |
Так что? Сам пойдешь назад или мне позвать подмогу, и отвести тебя? | Θα γυρίσεις πίσω, ή θα σφυρίξω για βοήθεια και θα σε πάμε πίσω; |
Сперва Наполони должен отвести войска с границы. | Πρώτα, ο Ναπολόνι πρέπει ν' αποσύρει τις στρατιές του. |
Говорила: "Нет, дорого" , но не могла отвести глаз. | Είπα, "Όχι, δεν έχω τα χρήματα". Όμως, δεν μπορούσα να πάρω τα μάτια μου από αυτό. |
...что не могу отвести от вас глаз. | Απλά, δεν μπορούσα να πάρω τα μάτια μου από πάνω σου. |
Я специально изменил курс, чтобы отвести ее от конвоя. | Σκόπιμα άλλαξα πορεία, να τους οδηγήσω μακριά από την νηοπομπή. |
Попроси Эдварда отвести туда тебя, чтобы ты могла вернуть кольцо пожилой леди. | Πάρε τον Έντουαρντ μαζί σου και δώσε το πίσω στην ηλικιωμένη κυρία. |
Мама говорит, что ты должен отвести меня в старый дом. | Η μαμά λέει να έρθεις μαζί μου στο παλιό σπίτι. |
Я должен попросить вас сейчас же отвести меня к Стелле. | Πηγαίνετέ με αμέσως στη Στέλλα. |
Мне удалось отвести внимание от Стернвудов. | Καταφέραμε να μην αναμείξουμε τους Στέρνγουντ. |
Нельзя ли отвести ее в другое место? | Δεν υπάρχει κάπου να την πάτε; |
ОТВЕСТИ - больше примеров перевода