ПОПАСТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОПАСТЬСЯ фразы на русском языке | ПОПАСТЬСЯ фразы на греческом языке |
и не попасться | χωρίς να σε πιάσουν |
попасться | πιάσουν |
попасться | σε πιάσουν |
попасться и | πιαστεί και |
попасться и слишком | πιαστεί και πολύ |
попасться и слишком предан | πιαστεί και πολύ πιστός |
попасться и слишком предан чтобы | πιαστεί και πολύ πιστός για να |
попасться с | πιάσουν με |
слишком умён чтобы попасться | είναι πολύ έξυπνος για να πιαστεί |
слишком умён чтобы попасться и | είναι πολύ έξυπνος για να πιαστεί και |
умна, чтобы попасться | έξυπνη για να |
чтобы не попасться | για να αποφύγει την σύλληψη |
чтобы попасться | για να πιαστεί |
чтобы попасться | για να σε πιάσουν |
чтобы попасться и | για να πιαστεί και |
ПОПАСТЬСЯ - больше примеров перевода
ПОПАСТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОПАСТЬСЯ предложения на русском языке | ПОПАСТЬСЯ предложения на греческом языке |
Вы что ребят, настолько доверчивы чтобы попасться на эту на удочку? | Παιδιά, είστε τόσο αφελείς για να το χάψετε; |
Как мне удавалось обманывать в течение 20 лет и не попасться? | Πως τα κατάφερα... να εξαπατώ για 20 χρόνια... και ποτέ να μη με πιάσουν; |
Почему я должна попасться? | Γιατί να με πιάσουν; |
Вы бы пожалели девушку, чьё первое помолвочное кольцо купил человек, настолько глупый, чтобы пойти на кражу, и настолько глупый, чтобы попасться. | Θα λυπόσουν μία κοπέλα που το πρώτο της δαχτυλίδι αρραβώνων το αγόρασε κάποιος αρκετά ηλίθιος ώστε να κάνει κατάχρηση και αρκετά ηλίθιος που τον έπιασαν. |
Как та рыба, которая и была создана для того, чтобы попасться в сети. | Νέντα! |
Только рыбе, которая мечтает попасться в наши сети. | Οι χονδρέμποροι μας χρειάζονται! Γιατί να υποκύψουμε λοιπόν; |
Джонни иногда останавливается здесь, сэр, когда слишком напьется, и мать велит ему уехать из Вашингтона, чтобы не попасться кому-нибудь на глаза. | Ο Τζόνυ μένει εκεί καμιά φορά, κύριε. Όταν μεθάει τόσο, ώστε η μητέρα μου να μην τον αφήνει να εμφανίζεται στην Ουάσινγκτον. |
Но все же... ..поздравляю, попасться на нарушении правил движения. | Μη νευριάζετε. Μπράβο μας! Μπορεί να συλληφθούμε για παραβάσεις του Κ.Ο.Κ.! |
Прежде всего, постарайся не попасться им на глаза. | Μην του τραβήξεις την προσοχή. Να περνάς απαρατήρητος. |
Попасться можно. Это жизнь. | Αν τον πιάσουν, είναι ισόβια. |
Это тебе нужно немало везения, чтобы не попасться ко мне в лапы, слышишь? | Εσύ θα χρειαστείς κάτι άλλο, όταν σε πιάσω στα χέρια μου! |
Подождём прибытия поезда, если мы не хотим пойти и попасться на открытой платформе. | Ένα τρένο θα βοηθούσε, εκτός αν θέλετε να ανεβείτε εκεί και να πηδήξετε σε άδεια πλατφόρμα. |
Ненавижу все прилипчивое, вот угораздило попасться на прилипчивого парня, это так убого, что ты меня смешишь, бедняга Франсуа. | Μισώ οτιδήποτε το εξαρτημένο. Είναι παράλογο, γιατί να 'μαι με τον πιο εξαρτημένο άντρα του κόσμου. |
То есть... как убить и не попасться? | Δηλαδή...πώς να σκοτώσεις χωρίς να σε πιάσουν; |
Как не попасться? ... | Πως γίνεται; |
ПОПАСТЬСЯ - больше примеров перевода