сов
1. см. попадать· письмо \~ло не по адресу τό γράμμα δέν (έφτασε στον παραλήπτη· как мне \~ от-сида на вокзал? πῶς μπορώ ἀπ' ἐδῶ νά πάω στό σταθμό;·
2. безл:
тебе попадет! θά τίς φδς!, θά βρῆς τό μπελά σου!· ◊ как \~ло στό βρόντο, τσάτρα πάτρα· чем \~ло μέ ὅτι βρεθεί μπροστά μου· говорить что \~ло λεγω ὅ, τι μου κατέβει· рассказывать кому \~ло λεγω σέ ὅποιον λάχει· \~ в самую точку πετυχαίνω ἀκριβώς τό στόχο· \~ пальцем в небо разг κάνω γκάφα
ПОПАСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОПАСТЬ фразы на русском языке | ПОПАСТЬ фразы на греческом языке |
А как попасть | Πώς μπαίνουμε |
А мы хотим попасть на родные | Θα πάμε στις ανοικτές εκτάσεις |
А мы хотим попасть на родные бескрайние | Θα πάμε στις ανοικτές εκτάσεις της |
а о том, как попасть | αλλά με το να πάμε |
а о том, как попасть | μας, αλλά με το να πάμε |
а о том, как попасть туда | αλλά με το να πάμε εκεί |
А туда что, реально можно попасть | Μπορείς πράγματι να πας εκεί |
Алекс, ты должен попасть | λεξ, θέλω να χτυπήσεις |
Алекс, ты должен попасть в | λεξ, θέλω να χτυπήσεις το |
больше не мог попасть | δεν θα είχε πλέον πως να μπει |
будто они намеренно хотели попасть | είναι λες και θέλανε να πάνε |
будто они намеренно хотели попасть в | είναι λες και θέλανε να πάνε στην |
быстрее попасть | πας πιο γρήγορα |
быстрее попасть на | πας πιο γρήγορα στο |
в очереди, чтобы попасть на | στην ουρά για το |
ПОПАСТЬ - больше примеров перевода
ПОПАСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОПАСТЬ предложения на русском языке | ПОПАСТЬ предложения на греческом языке |
Если я проиграю запись может попасть не в те руки. | Αν δε νικήσω, τότε η κασέτα μπορεί να καταλήξει στα λάθος χέρια. Αυτό είναι εκβιασμός; |
ты бы хотела попасть в рай? | Ώστε θέλεις να πας στον Παράδεισο; |
Вы использовали Калли для саботажа, чтобы попасть сюда. | Χρησιμοποιήσατε την Cally για να μας σαμποτάρετε και μας αναγκάσατε να έρθουμε εδώ. |
Подумайте, а не таким ли отличным способом Черный Михаэль решил помешать королю сегодня попасть в Стрельцау? | Από όλες τις πλευρές... ένα εξαίρετο σχέδιο του Μαύρου Μιχαήλ για να κρατήσει το βασιλιά μακριά από το Στρεσλάου σήμερα. |
- Нет, нельзя тревожить его. И как его угораздило попасть в переделку? | - Μην τον ενοχλήσουμε. |
не мог бы ты помочь старым друзьям попасть на одну из таких вечеринок? | Δεν μπορείς να κανονίσεις να έρθουν και οι παλιοί σου φίλοι σε κανένα; |
Чего тут сидеть, мадам могла попасть в историю. | Σπίτι! Έχουμε προβλήματα. |
Нет, мне надо попасть в отель "Винсдор". | Θα πάω στο ξενοδοχείο Γουίντσορ. |
Бегала от одного дверного проема к другому, пытаясь не попасть под дождь. | Πήγαινα από δω κι από κει, να γλιτώσω την βροχή. |
- Разве я не ясно сказал, что тороплюсь попасть в Нью-Йорк? | - Είπα ότι βιάζομαι να πάω στη Νέα Υόρκη. |
Однако, все бумаги на месте... и не могли попасть в руки шпиона. | Ομως, ειναι σιγουροι οτι δεν λειπουν σχετικα εγγραφα. Ειμαι σιγουρη γι' αυτο! |
Ведь наше неприкосновенное имя может попасть в газеты. | Το όνομά μας θα γραφτεί στις εφημερίδες. |
Когда Андерсон вернулся, он обнаружил, что не может попасть домой. | Όταν ήρθε ο 'ντερσον, ανακάλυψε ότι είχε κλειδωθεί έξω. |
Дороги поднимаются в гору, чтобы попасть во дворец. | Α, αυτό το καζίνο! |
И спускаются, чтобы попасть в казино. Если быть более точным, они ведут вас туда. | Μοιάζει με μία υπέροχη τούρτα... μοιάζει με σταθμό τραίνου που πουλά εισιτήρια για άγνωστη κατεύθυνση. |
ПОПАСТЬ - больше примеров перевода