м ἡ ἐπίβλεψη {-ις}, ἡ ἐπιτήρ-ηση {-ις}, ἡ παρακολούθηση:
оставить без \~а ἀφήνω χωρίς ἐπίβλεψη· быть под неослабным \~ом εὐρίσκομαι ὑπό ἄγρυπνον ἐπιτήρησαν.
ПРИСМИРЕТЬ ← |
→ ПРИСНИТЬСЯ |
ПРИСМОТР контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРИСМОТР фразы на русском языке | ПРИСМОТР фразы на греческом языке |
дневной присмотр | παιδικό σταθμό |
Плохой присмотр, или никакого | Είχε ελάχιστη επιτήρηση |
Плохой присмотр, или никакого от | Είχε ελάχιστη επιτήρηση από |
Плохой присмотр, или никакого от | Είχε ελάχιστη επιτήρηση από τον |
Плохой присмотр, или никакого от Вебера | Είχε ελάχιστη επιτήρηση από τον Γουέμπερ |
присмотр | φροντίδα |
присмотр, или никакого | Είχε ελάχιστη επιτήρηση |
присмотр, или никакого от | Είχε ελάχιστη επιτήρηση από |
присмотр, или никакого от Вебера или | Είχε ελάχιστη επιτήρηση από τον Γουέμπερ και |
У нас есть дневной присмотр | Έχουμε παιδικό σταθμό |
ПРИСМОТР - больше примеров перевода
ПРИСМОТР контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРИСМОТР предложения на русском языке | ПРИСМОТР предложения на греческом языке |
На таких вечеринках за всеми нужен строгий присмотр. | Σ' ένα πάρτι σαν κι αυτό, πρέπει να υπάρχει εκπρόσωπος του νόμου. |
Ей нужен присмотр. | Το χρειάζεται. |
Необходимы судебные действия. Мой совет - его надо отдать под присмотр. | Το μέρος όπου ανήκει ειναι ένα ίδρυμα! |
Довольно странный, разумеется, был присмотр. Она поздновато это осознала, в тот вечер, когда он попытался проникнуть в ее комнату, как бы по случайности, и кстати, под абсурдным предлогом, он хотел разъяснить ей смысл старинных картин. | Περίεργη προσοχή, όπως κατάλαβε... όταν πήγε να μπει στο δωμάτιό της με την δικαιολογία... να της εξηγήσει τον πίνακα. |
Присмотр. | Κηδεμόνες. |
Она сказала, что ей не нужен никакой присмотр. | Μου είπε ότι δε με χρειάζεται. |
Мы могли бы... разместить Дилана под заботливый присмотр на какое-то время... | Θα μπορούσαμε... να πάρουμε την κηδεμονία του Ντίλαν για λίγο καιρό. |
Если ты так любишь ее, Кено, тебе будет нужен присмотр. | Αν ετοιμάζεσαι να της κάνεις τόσα πολλά, Κάνο... θα χρειαστείς τουλάχιστον ένα μάτι που θα βλέπει φιλαράκο. |
Гильдия ежегодно выплачивает нам сумму на присмотр каждого арестанта. | Η κυβέρνηση πληρώνει μια καλή αμοιβή για κάθε κρατούμενο κάθε χρόνο. |
Я так понимаю присмотр за шлюхами большая часть твоего дохода. | Φαντάζομαι ότι οι πουτάνες... είναι οι καλύτερες πελάτισσές σου. |
Наши мамы не нанимали нянек и не отдавали нас под их присмотр, они знали, в этом случае мы можем узнать, что есть другие женщины , и они лучшие матери. | Οι μαμάδες μας ήταν έξυπνες. Δεν μας άφηναν με νταντάδες... γιατί ήξεραν ότι θα ανακαλύπταμε... ότι υπάρχουν καλύτερες μαμάδες απ΄ ό,τι εκείνες. |
Нам положен дневной присмотр за детьми, Эд! | Έχουμε παιδικό σταθμό, Εντ! |
Вы хотите, чтобы я отдавала дочь на дневной присмотр? | Θες να βάλω την κόρη μου στον παιδικό σταθμό; |
У нас есть дневной присмотр. | Έχουμε παιδικό σταθμό. |
У нас есть дневной присмотр. | Έχουμε παιδικό σταθμό! |
ПРИСМОТР - больше примеров перевода