РАСТЯНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Которые я могу растянуть на | που υπολογίζω να τις κάνω |
Которые я могу растянуть на 400 | που υπολογίζω να τις κάνω 400 |
могу растянуть на | να τις κάνω |
могу растянуть на 400 | να τις κάνω 400 |
могу растянуть на 400, если | να τις κάνω 400, αν |
могу растянуть на 400, если буду | να τις κάνω 400, αν κάνω |
солов. Которые я могу растянуть на | SOL... που υπολογίζω να τις κάνω |
я могу растянуть на | υπολογίζω να τις κάνω |
я могу растянуть на 400 | υπολογίζω να τις κάνω 400 |
я могу растянуть на 400, если | υπολογίζω να τις κάνω 400, αν |
РАСТЯНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Всё, что нам нужно сделать, это растянуть твой живот. | Περίμενε μια στιγμή. Πρέπει να σου τεντώσουμε την κοιλιά. |
Что скажу, что я не могу ничего сказать, я могу лишь посоветовать, ты должен просто жить менее интенсивно, то, что ты запланировал на 3 или 4 года, ты должен растянуть на 5 или 6, | Μπορώ να σε συμβουλεύσω μόνο. Θα πρέπει να ζεις με λιγότερη ένταση. Ότι προγραμμάτιζες να κάνεις σε 3 ή 4 χρόνια κάντο σε 5 ή 6. |
Они просто хотят еще денег.Они пытаются растянуть это на два дня. | Θέλουν πιο πολλά λεφτά. |
Это масло мы должны растянуть на месяц. А вы им тут объедаетесь. | Το βούτυρο αυτό είναι για όλο το μήνα δεν είναι για περιποίηση προσώπου |
Надо согреться! А то можно связки растянуть. | Περίμενε να κάνω ζέσταμα. |
Срубить ещё немножко бабла. А если вы хотите растянуть удовольствие, чтобы можно было вставить побольше рекламы, тогда вместо использования топора, для обезглавливания можно использовать ножовку. | Μάζεψε ακόμα περίσσοτερα λεφτά και αν θέλεις να εξαπλώσεις την βία ακόμα πιο πολύ για να πουλήσεις μερικές διαφημίσεις αντί να χρησιμοποιήσεις τσεκούρι μπορείς να κάνεις τους αποκεφαλισμούς με πριόνι. |
Я спланирую, как растянуть наши запасы еды и репликаторные рационы. | Προγραμματίζω να επεκτείνω τις μερίδες τροφίμων και αντιγράφων. |
Мы должны растянуть ваш запас насколько возможно. | Χρειαζόμαστε να επεκτείνουμε την τροφοδοσία σου. |
При твоей личной жизни стоило бы растянуть их еще на парочку свиданий. | Έτσι όπως πάει η ερωτική σου ζωή, καλύτερα να βγείτε καναδυο ραντεβού ακόμα. |
Я думаю, что он хочет растянуть это дело подольше. | Νομίζω ότι θέλει τη δημοσιότητα. |
Прочитав эту книгу, люди меняются. Я хотела растянуть удовольствие. | Οι άνθρωποι αλλάζουν τη στάση τους απέναντί μου μόλις το διαβάσουν. |
А Фрайс так или иначе будет иметь дело в криминалом, и рано или поздно дело опять дойдет до суда. Который я смогу растянуть на месяцы. | Ο Φράις πρέπει να μειώσει τις παράνομες δραστηριότητες μέχρι την επόμενη δίκη, την οποία μπορώ να καθυστερήσω για μήνες. |
Нет, он не разрешает мне поднимать высоко руки, чтобы не растянуть ребенка. Это ужасно. | Όχι, δεν μ' αφήνει να σηκώσω το χέρι μου, μήπως τεντωθεί το παιδί. |
Сколько болельщиц нужно, чтобы растянуть двойную спираль? | Πόσες μαζορέτες χρειάζονται για να φτιάξουν μια διπλή έλικα. |
Я предлагаю выдавать каждому определенную норму и растянуть нашу провизию на месяц, пока не созреет урожай на огородах. | Προτείνω να μοιράσουμε ό,τι απέμεινε... και τις προμήθειές μας για ένα μήνα... μέχρι να έχουμε σοδειά λαχανικών. |