сов
distender vt, esticar vt, estirar vt; (повредить) distender vt; (разостлать) estender vt; (затянуть, продлить) estender vt, dilatar vt, prolongar vt
РАСТЯНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
должны растянуть | tem de durar |
растянуть | esticar |
РАСТЯНУТЬ - больше примеров перевода
РАСТЯНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Может, растянуть на деревьях и разорвать на мелкие кусочки. | Como pendurar-nos pelas orelhas... ou cortar-nos aos pedaços. |
Всё, что нам нужно сделать, это растянуть твой живот. | É só uma questão de esticar a barriga. |
Они просто хотят еще денег.Они пытаются растянуть это на два дня. | Eles apenas querem mais dinheiro. Eles querem que isso leve 2 dias. |
Это масло мы должны растянуть на месяц. | A manteiga tem de durar um mês inteiro. |
Хотел бы я, чтобы мы сумели растянуть ее на три. | Gostaria que fossem três. |
Растянуть, закрепить. | Esticamo-la, penduramo-la. |
Вы могли превратиться в викарианского розорбака, или растянуть свои руки и задушить меня из любого угла этой комнаты. | Poderia transformar-se num javali vicariano ou esticar os braços e estrangular-me à distância. |
А то можно связки растянуть. | Não me quero lesionar. |
Мы должны попытаться растянуть последний максимально надолго. | Temos que poupá-lo o máximo possível. |
Я спланирую, как растянуть наши запасы еды и репликаторные рационы. | Sem problemas, senhor. Estou trabalhando para duplicarmos nosso estoque de comida |
Мы должны растянуть ваш запас насколько возможно. | O abastecimento tem de durar o máximo possível. |
Я думаю, что он хочет растянуть это дело подольше. | Acho que ele quer apaziguar isto tudo. |
Я хотела растянуть удовольствие. | Estava só a aproveitar a parte divertida. |
Ты должен быть уверен, что не забудешь, и ты думаешь, что.. как будто новый материал будет вступлением к другому новому материалу который можно будет растянуть на полчаса. | Queres ter a certeza de que não te esqueces disso, e sentes-te como... se o novo material abrisse uma série de coisas novas e sabes que vais ter 30 minutos de coisas novas. |
Нет, он не разрешает мне поднимать высоко руки, чтобы не растянуть ребенка. Это ужасно. | Não me deixa levantar o braço acima da cabeça porque pode esticar o bebé. |