ВОСПРОТИВИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВОСПРОТИВИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И я говорю себе: "Пойду в клуб, посмотрю на игру и закажу лишь стакан воды. Я докажу себе, что умею воспротивиться соблазну!" | Μπαίνω στη χαρτοπαικτική λέσχη, βλέπω τα παιχνίδια, πίνω μόνο νερό, για να αποδείξω ότι αντιστέκομαι στον πειρασμό. |
Нужно воспротивиться. | Θα πρέπει να αντισταθώ. |
Воспротивиться её гневу, её слезам. | Να ανεχτώ τον θυμό της, τα δάκρυά της. |
Чаще всего люди умирают, потому что не могут воспротивиться смерти. | (Λα Ροσφουκώ) |
И будет Тьма, и ничто не сможет этому воспротивиться. . | Θα υπάρξει σκοτάδι, και τίποτα δεν θα μπορεί να του αντισταθεί... |
Она пыталась воспротивиться. | Προσπάθησε να το παλέψει. |
Для меня тут главное не то, что у вас появилось желание выпить но что вы могли воспротивиться ему. | Το βασικό για εμένα δεν είναι ότι είχες την επιθυμία, αλλά ότι αντιστάθηκες. |
Я просто говорю, что буду вынужден воспротивиться. | Λέω, ότι με πίεσαν να κάνω μια δήλωση. |
Воспротивиться? | Μια δήλωση; |
Воспротивиться. | Που έκανες μια δήλωση. |
Вынужден воспротивиться, так что... | Είσαι έτοιμος με τη δήλωσή σου, οπότε... |
Может, и ты сможешь воспротивиться Люциферу, но при этом ты должен кое-что знать. | Ίσως εσύ μπορείς να αντισταθείς στον Εωσφόρο αλλά υπάρχουν πράγματα που θα πρέπει να ξέρεις. |
- Мерлин, я не мог бы воспротивиться Повелителю драконов, даже если бы захотел. | Αλίμονο, δεν μπορώ να αντισταθώ σε έναν Άρχοντα των Δράκων ακόμα και αν το ήθελα. |
Даже если очень скучаю, надо воспротивиться хотя бы трижды. | Ακόμα και να θέλεις να την δεις τόσο πολύ, πρέπει τουλάχιστον να το κρατήσεις 3 φορές. |
Мне уже давно стоило воспротивиться тебе. | Έπρεπε να είχα σηκώσει κεφάλι χρόνια πριν. |