ВОСПИТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
воспитать тебя | να σε μεγαλώσω |
воспитать тебя | σε μεγαλώσω |
воспитать тебя | σε μεγαλώσω σωστά |
Как мы сможем воспитать | Πως θα μπορούσαμε να κάνουμε |
мы сможем воспитать | θα μπορούσαμε να κάνουμε |
мы сможем воспитать детей в такой обстановке | θα μπορούσαμε να κάνουμε οικογένεια έτσι |
чтобы воспитать | για να μεγαλώσεις |
чтобы воспитать тебя | για να σε μεγαλώσω |
ВОСПИТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Могла бы позволить мне воспитать одного. | Ας με άφηνες να μεγαλώσω ένα! |
Но вам придется, когда полдюжины адвокатов буду шнырять вокруг, ставя под вопрос вашу способность воспитать ребенка. | Οι δικηγόροι θα πουν ότι είσαι ανάξια μητέρα. |
Так Господь дал тебе шанс воспитать свой дух. | Γιατι ο Θεος σου εδωσε την ευκαιρια ν' αναπτυξεις το πνευμα σου. |
Я сделала все возможное, чтобы воспитать из него джентльмена. | Έβαλα τα δυνατά μου να τον κάνω τζέντλεμαν. |
Я отвечаю за неё. И должна воспитать так, как считаю нужным. Хорошо. | Είναι δική μου ευθύνη και την μεγαλώνω όπως εγώ θεωρώ καλύτερα. |
Ваша задача — воспитать из наших учеников будущих сознательных граждан! Точка! | Δίδαξε τους μαθητές σου να είναι καλοί πολίτες - τέλος! |
Не сумел, видно, чистоту во мне воспитать. | 'Oπως φαίνεται, δε μου καλλιέργησες την αγνότητα. |
Мичио, запомни - я отдавала все, чтобы воспитать тебя правильно. | Μην το ξεχνάs, Μίκιο... Έκανα τα πάντα για να σε μεγαλώσω σωστά. |
Колдун Мерлин принёс тебя ещё младенцем и повелел воспитать тебя как родного. | Ο Μέρλιν, ο Μάγος σ' έφερε σε μένα όταν γεννήθηκες... και με διέταξε να σε μεγαλώσω σαν δικό μου παιδί. |
Сумел бы я его воспитать, | Θα τον σμίλευα όπως πρέπει |
"Какая мать не хочет воспитать хороших грудей?" | Ποια μητέρα δεν θα έδινε στις κόρες της βυζιά; |
Рита, если вы намерены научиться анализировать литературные произведения, то вам следует воспитать в себе особый образ мышления. | Εάν πρόκειται να μάθεις να ΣΚΕΦΤΕΣΑΙ ΚΡΙΤΙΚΑ Ρίτα θα πρέπει επίσης να μάθεις να πειθαρχείς τις ιδέες σου. |
Поскольку наша жизнь длиннее вашей во много раз, у нас есть время воспитать из вас сообщество, обученное ремеслам, | Η διάρκεια της ζωής μας είναι πoλλαπλάσια της δικής σας έτσι πρoλαβαίνoυμε να αναπτύξoυμε την κoινωνία σας να σας εκπαιδεύσoυμε στις τέχνες και τις τεχνικές... |
Я не знаю, понимаете, как воспитать ребенка хорошим порядочным поляком. | Εγώ... Δεν ξέρω πώς να μεγαλώσω ένα παιδί. Για να γίνει καλός και τίμιος πολίτης. |
ћорска€ пехота хочет воспитать несокрушимых людей. | Το Σώμα των Πεζοναυτών θέλει να φτιάχνει άτρωτους άντρες. |
соз., воспитывать несов διαπαιδαγωγώ, ἀνατρέφω/ διαπλάθω (характер)/ καλλιεργώ (какое-л. качество):
\~силу воли καλλιεργώ ἰσχυρή θέληση.