ПИТАТЕЛЬНЫЙ ← |
→ ПИТЬ |
ПИТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет питать | θα θρέψει |
генератор, чтобы питать | γεννήτρια για να δώσουμε ρεύμα |
используем генератор, чтобы питать | χρησιμοποιούμε τη γεννήτρια για να δώσουμε ρεύμα |
чтобы питать | για να δώσουμε ρεύμα |
чтобы питать | για να τροφοδοτήσει |
ПИТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда человек достигает моего возраста, он неосознанно начинает питать отвращение... ко всем движениям, кроме движений своих дыхательных мышц. | ¨Όταν ένας άνθρωπος φτάσει στην ηλικία μου, μεγαλώνει νομίζω να δυσανασχετεί υποσυνείδητα για την κίνηση όλων εκτός των αναπνευστικών μυών που τον κρατούν ζωντανό |
А почему я не могу питать его речью? | Γιατί όχι και με ήχους; |
Нет оснований питать иллюзии по этому поводу. | Δεν υπάρχει λόγος να έχουμε αυταπάτες! |
Продукт сегодняшнего ядерного синтеза станет топливом, чтобы питать Солнце в конце его жизни, в стадии красного гиганта. | Η τέφρα από την πυρηνική σύντηξη του σήμερα θα γίνει το καύσιμο για να τροφοδοτήσει τον ήλιο κοντά στο τέλος της ζωής του στο στάδιο του κόκκινου γίγαντα. |
Не стоит питать иллюзий. | Μην τρέφεις αυταπάτες. |
Я сказал ему, что нелогично питать такие надежды. | Του είπα ότι ήταν παράλογο να έχει τέτοιες προσδοκίες. |
И хотя Лор будет продолжать питать его негативными эмоциями по крайней мере Дейта может послушать нас. | Και ακόμα κι αν ο Λορ τον τροφοδοτεί αρνητικά αισθήματα, - Τουλάχιστον θα μας ακούσει. |
И Краус показал мне как очищать банку,чтобы изменять свою воду и его питать. | Και ο Kraus με έχει μάθει πώς να αδειάζω τη λεκάνη του... .. να αλλάζω το νερό του... .. και να το ταΐζω. |
Я считала себя такой обыкновенной неладной, что нельзя питать ко мне искренней любви. | Θεωρούσα τον εαυτό μου τόσο ταπεινό... τόσο φτωχό, που καμιά αληθινή αγάπη δεν θα συναντούσα. |
Каждая душа, что он возьмет, будет питать меня. | Κάθε ψυχή που παίρνει με τρέφει. |
И потом я увидел поля собственными глазами смотрел, как они превращают мертвые тела в жидкость так, чтобы она могла питать внутривенно живых. | Μετά είδα τα χωράφια με τα ίδια μου τα μάτια. Ρευστοποιούν τους νεκρούς για να θρέψουν μ'αυτούς ενδοφλέβια τους ζωντανούς. |
- В смысле, вы начинаете питать к нему серьезные чувства? | Εννοείς ότι αναπτύσεις αληθινά αισθήματα για κείνον; Ναι. |
Он передаст свою энергию Проказнице и через нее будет питать машину. | Θα μεταβιβάσει τις δυvάμεις του στη Pογκ kαι θα τη χρησιμοποιήσει ως τροφοδοσία. |
Вы решить, что я питать к нему искренние чувства? | Πίστεψέ με. Τον αγαπάω αληθινά. |
Тогда используйте ее чтобы питать энергией одно из вооружений корабля. | Τότε χρησιμοποίησε το για να ενεργοποιήσεις μια από τις οπλικές διατάξεις του σκάφους. |
несов
1. τρέφω, θρέφω, διατρέφω / σιτίζω, τροφοδοτώ (тж. воен., тех.)·
2. перен (чувствовать) αἰσθάνομαι, νοιώθω, τρέφω:
\~ злобу ἐχθρεύομαι· \~ ненависть μισώ, τρέφω μίσος· \~ отвращение αἰσθάνομαι ἀπέχθεια· \~ симпатию τρέφω συμπάθεια.