ПАССАЖ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПАССАЖ фразы на русском языке | ПАССАЖ фразы на венгерском языке |
ПАССАЖ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПАССАЖ предложения на русском языке | ПАССАЖ предложения на венгерском языке |
Он прочитал пассаж, который заставил его побледнеть, | S egyszerre csak megremegett lelke - és a teste. |
Подозреваемый вошел в пассаж "Хилтон Таэур". Повторяю... | A gyanús/Toűata l-li/ton fő/dszinzjén ládák. |
Ах, какой пассаж! Эдвард Феррарс, о котором я все с вами шутила уже пять лет, как помолвлен с Люси Стил. | Edward Ferrars, akiről annyit tréfáltam magával,- öt éve eljegyezte Lucy Steele-t. |
Каков пассаж, а? | Ez aztán a meglepetés, ugye? |
Это был мой пассаж Т уретта. | Ez a tikkem. |
Какое опоздание, вот это выход, какой пассаж, а? | Divatosan késő Comrade Ashraf. Micsoda belépő. |
Что, пассаж мы уже не открываем? | Nem építjük a bevásárlóközpontot? |
Он задумал строить громадный торговый пассаж. | Egy óriási bevásárlóközpontot akar építeni. |
Может, в пассаж. | Lehet, kimegyünk a bevásárlóközponthoz is. |
... Меня тревожит 1 пассаж: "Уильям Хэйс - главный спичрайтер Робредо - энергичен и по-мальчишески красив." | Egyszerűen... De tudod van egy rész benne, ami kicsit zavart. "William Hayes, |
Проверь людей, я иду в пассаж. | Mark Peoples, a pláza igazgatója. |
Это мой пассаж. | Ez az én plázám. |
Однако, какой пассаж, Я забыл чеснок. | Na, most mondd meg! Hát nem elfelejtettem a fokhagymát? |
Попоробуй страстный пассаж. | "Nagyfokú csesztetés". Igen. |
Попоробуй страстный пассаж. "Страстный пассаж." | Hoppá! |