БЛАГОРОДСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БЛАГОРОДСТВО фразы на русском языке | БЛАГОРОДСТВО фразы на венгерском языке |
В тебе есть благородство | Te nemes lélek vagy |
есть благородство | nemes lélek vagy |
и благородство | és méltóságot |
Какое благородство | Milyen nemes |
тебе есть благородство | Te nemes lélek vagy |
БЛАГОРОДСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БЛАГОРОДСТВО предложения на русском языке | БЛАГОРОДСТВО предложения на венгерском языке |
Ценю ваше благородство, но вам лучше уйти. | Köszönöm a bátorságodat, de jobb lenne ha elmennél. |
Её благородство не даёт ей поверить в его отсутствие у тех, кого она любит. | Túlságosan jó ahhoz, hogy elhiggye a rosszat arról, akit szeret. |
Будь в тебе благородство,.. - ...ты бы признала это. - Ах, ты! | Kár felhánytorgatni. |
В нем было благородство. | Volt benne valami rejtett nagyszerűség. |
Играйте в благородство сколько угодно, но человек может умереть лишь один раз, а Мандсон покончил с собой три месяца назад. | Tudom a széf kombinációját, de nem tudom, hol van maga a széf. |
И я с удовольствием выдам за мальчугана свою внучку. Обожаю удивительные свойства его души - верность, благородство, умение любить. | És én boldogan hozzáadom majd az unokámat, mert csodálom benne a hűséget, a nagylelkűséget, a feltétlen szeretetet. |
И если она не в состоянии оценить благородство твоего поведения, Если она пользуется твоим благородством, Как орудием для шантажа, | És ha ő nem értékeli viselkedésed nemes voltát és természeted kitűnőségét alkudozásra használja fel akkor nyilván érdemtelen minderre a lovagiasságra és nemességre. |
Божественный Тиберий проявил благородство. | Az isteni Tiberius végtelenül kegyes! |
Они же проявят благородство, чтобы пощадить девушек? | Vajon tisztelettudóak lesznek és megkímélik a lányokat? |
Господин Хаято Язаки и господин Уменосуке Кавабе... Все они лучшие мастера владения мечом; глубоко уважаемые кланом Ии за свою отвагу и благородство. | Hayato Yazaki Mester - és Umenosuke Kawabe Mester - úgy tudom, mindketten az Iyi Klán legjobb kardforgatói közé tartoznak akiket nagy tisztelet övez bátorságukért és becsületükért. |
Думаю, самое глупое, что есть в мужчинах это их благородство. Все они такие. | Nincs a férfinak ostobább tulajdonsága, mint a becsületessége. |
Так незачем кокетничать и хвастать, ведь в сердце благородство говорит. | A helyzetével nem él vissza soha, tartózkodása fémjelzi jellemét: |
10 баллов за благородство, и минус тыщу миллионов за мозги. | Jó, 10 pontból 10 a gesztusért, viszont néhány millió pont levonás a józan ész hiányáért. |
Женщинам в Кении приходится не легко поэтому здесь высоко ценится благородство. | Kenya nehéz ország a nők számára... ezért itt még valamennyire érvényesek a lovagiasság szabályai. |
Тебя, чье благородство безгранично. На самом деле это или только Мне кажется? Клянусь, не понимаю. | Igaz ez vagy álom, nem eszküszöm meg. |