ШИП | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Айс шип | Ice Ship |
Айс шип | l'Ice Ship |
Айс шип ? | Ice Ship? |
в Айс шип | all'Ice Ship |
в Шип-Боттоме | a Ship |
в Шип-Боттоме | a Ship Bottom |
Грейди Шип | Grady Shipp |
Грэди Шип | Grady Shipp |
отравленный шип | spina avvelenata |
Чёрный Шип | Blackbriar |
Чёрный Шип | Blackbriar al |
Чёрный Шип - Хрустальному Дворцу | Blackbriar al Palazzo di Cristallo |
Шип Айк | Ike The Spike |
шип в | spina nel |
шип в | una spina |
ШИП | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня бывали недели и получше, но я никогда не забуду выражение его лица, когда он уселся на тот шип. | Ho passato giorni migliori. Ma non dimenticherò mai il suo sguardo quando si è seduto su quella spina della sabbia. |
Билл, я шип потерял. | Bill, ho perso un chiodo. |
Потому что однажды ей вонзили отравленный шип в позвоночник. | Perche' le hanno piantato nella colonna vertebrale una spina avvelenata |
Почему она не вытащит отравленный шип, который причиняет ей боль и день и ночь? | Perche' non si toglie la spina avvelenata che le fa male giorno e notte ? |
К тому же шип вонзился так глубоко, что вытаскивать его пришлось бы зубами. | Inoltre la spina e' conficcata molto in profondita' Bisognerebbe strapparla con i denti |
Но если бы она узнала, что кто-то знает об этом и хочет вытащить шип, того бы она убила. | Ma... se pensasse che qualcuno conosce il segreto della spina E vuole levargliela Lo ucciderebbe |
Если кто-то вытащит шип, то в этот момент ей будет гораздо больнее, чем ты можешь себе представить. | Se le si strappasse la spina in quel momento ne soffrirebbe al di la' di ogni immaginazione |
Она помнит ту ужасную боль, когда люди схватили её и один из них вонзил шип. | Ha avuto un'idea di questa sofferenza atroce Quando degli uomini la immobilizzarono Mentre un altro le conficcava la spina nella schiena |
Этот шип и даёт ей колдовскую силу. | E' questa spina che le da' i suoi poteri di strega |
Я вытащу шип из спины колдуньи Караба или умру. | Strappero' la spina dalla schiena della strega Karaba' O moriro' |
кожу свою сбросит змея, шип выпустит роза. | # A snake to shed its skin # A rose to grow a thorn |
Теперь вы уже не могли представить себе ягоду, которая когда-нибудь появится на кусте крыжовника, а видели лишь шип, который торчал на месте будущей ягоды. | A un tratto non riuscivi a immaginare la bacca che sarebbe apparsa su un arbusto di uva spina, riuscivi solo a vedere la spina che era Ii ora. |
Мы не собираемся втыкать шип ему в мозг и начать капать интерферон без подтверждения диагноза. | - Testatelo. - Non otterremo un risultato valido testando il liquido cerebrospinale dopo tutte le schifezze che gli abbiamo dato. |
Стоп, кажись, правый шип у груди туповат немного. | Sebbene lo spuntone del capezzolo destro sembri un po' smussato. |
До или после Шип Роад? | Prima o dopo Sheep Road? |
м.
1) perno m; dente m; spina f; maschio m
2) (столярный) tenone m
- шип в ласточкин хвост- вставной шип- двойной шип- косой шип- крестовый шип- направляющий шип- опорный шип- шип с замком- сквозной шип- шип с клином- соединительный шип- угловой шип- установочный шип
1) spina f
шипы розы — spine di (una) rosa
2) (выступ) rampone; bullone (на ботинках и т.п.); chiodo (на зимних шинах)
3) тех. (для крепления) maschio dell'incastro; dente
скреплять шипами — incastrare vt; addentare vt
••
нет розы без шипов — non c'è rosa senza spine
II м. разг.; = шипение1) fischio, zufolo (тж. змей); sfrigolio, lo sfriggere (масла на сковороде)
2) разг. (шёпот) mormorio, bisbiglio, pissi pissi
3) разг. (ворчание) brontolio