certificare, attestare
- удостоверить подлинность- удостоверить личность- удостоверить подпись
УДОСТОВЕРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УДОСТОВЕРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, верно, но для этого нужно удостоверить личность | - Devo dimostrare chi sono. |
Окей, итак, есть ли у тебя что-то еще, чтобы удостоверить личность... | Okay, hai qualcos'altro per farmi verificare la tua... |
Моя природа приводит меня к приближающейся катастрофе: ужас трагедия, чума Чтобы удостоверить. | La mia natura mi trascina verso un disastro imminente... terrore... tragedia, pestilenza... per esserne testimone. |
Карински не будет ничего делать с этим без доказательств, и никто из жилищной службы не приходит, чтобы удостоверить факт их существования. | Beh, Karinski non fara' niente senza prove, e non riesco a far venire nessuno dal Comune per confermarne la presenza. |
Эксперты запросили его зубную карту, чтобы удостоверить личность. | La Scientifica ha chiesto al suo dentista un calco per confermare che e' lui la vittima. |
Что я должен удостоверить печать и проследить, чтобы документ сгорел. | Solo che dovevo verificare il sigillo e essere testimone mentre lo distruggete. |
Девять недель назад в этой стране были выборы, но из-за того, что два штата отказались удостоверить итоги, ни Конуэй, ни я не получили двухсот семидесяти голосов, необходимых для победы. | Nove settimane fa ci sono state state le elezioni qui, ma siccome due Stati si rifiutano di confermare il voto, né Conway né il sottoscritto ha ottenuto i 270 grandi elettori necessari per vincere. |
сов. - удостоверить, несов. - удостоверять
В
certificare vt, attestare vt, autenticare vt; accertare vt, identificare vt; testimoniare vt (di)
удостоверить подпись — legalizzare / autenticare la firma
удостоверить личность — stabilire / accertare l'identità; farsi riconoscere