risultato
результат экспертизы — esito/risultato della perizia
отрицательный/положительный результат — risultato negativo/positivo
- результат испытания- результат проверки- в результате чего-л.- конечный результат- окончательный результат- операционные результаты- экономические результаты- эксплуатационный результат- достигать результата- оценивать результаты
РЕЗУЛЬТАТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
анализы дали положительный результат | risultato positivo |
биопсию, и результат был | una biopsia ed e 'risultato |
биопсию, и результат был положительным | una biopsia ed e 'risultato positivo |
будет, результат того | segue è il risultato di quello |
будет, результат того, что | segue è il risultato di quello che |
Вот результат | Questo è il risultato |
вот результат | successo |
Все, что будет, результат | Tutto quello che segue è il risultato |
дал положительный результат | e 'risultato positivo |
дал положительный результат | risultato positivo |
дали отрицательный результат | risultati negativi |
дали отрицательный результат | sono negativi |
дали положительный результат | e 'risultata positiva |
дали положительный результат на | e 'risultata positiva al |
другой результат | risultati diversi |
РЕЗУЛЬТАТ - больше примеров перевода
РЕЗУЛЬТАТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
♪ Результат, результат ♪ | # Successo # # Successo # |
Вера в злые чары, колдовство и ведьм - это результат наивных представлений о таинстве мироздания. | La credenza negli spiriti maligni, la magia e la stregoneria sono il risultato di nozioni ingenue sui misteri dell'universo. |
Смонтированный же вариант остался цел, и мне даже удалось показать его несколько раз. Этого хватило, чтобы я понял, насколько несовершенным оказался результат. | La copia di lavoro, comunque, non bruciò e fu mostrata più volte, abbastanza da farmi capire che non funzionava. |
Я понял, что если бы я снимал одного человека, которого бы показал типичным представителем так хорошо известного мне эскимосского народа, результат оказался бы гораздо лучше. | Intuii che se avessi scelto un solo personaggio e l'avessi usato per rappresentare gli Eschimesi come li avevo conosciuti, così bene e a lungo, il risultato sarebbe stato soddisfacente. |
Это результат того, как вы провели эту ночь? | Ieri notte abbiamo fatto di nuovo la bella vita, vero? |
"Теперь можете ждать, чтобы увидеть результат ваших уловок!" | Aspetta e vedrai il risultato del tuo stratagemma! |
Всего-навсего результат тренировок, мой мальчик. | Semplicemente una questione di educazione, ragazzo mio. |
Мне важен результат. | Certamente. |
Это типичный результат, учитывая поведение речных вод в Лас Хурдес и близость полей к реке. | Questo è il meandro caratteristico di un corso d'acqua delle Hurdes con i piccoli campi a scaloni. |
Это результат укуса анофелеса. | Questo è il risultato di una puntura di anofele. |
Результат вы можете увидеть здесь сегодня вечером. | Il risultato potete vederlo qui, stasera. |
- Это касается всех вас! Мне нужен результат, Ловингтон! | Questo mi da un'idea per voi tutti. |
Результат! - Мы не можем совершить невозможное. | Voglio azione, Lovington, azione. |
Вот теперь мы нацелились на результат! | Ora sì, che ci muoviamo. |
- Мне нужен результат. | - Certo, ma io voglio agire. |
м.
risultato m ( см. тж результаты)
- результат измерения- конечный результат- окончательный результат- основной результат- приближённый результат- результат проверки- промежуточный результат
м.
1) risultato; risultanze f pl; esito (исход); effetto (следствие)
отличный результат — ottimo risultato
результат расследования — l'esito le risultanze delle indagini
2) спорт. (счёт) punteggio; risultato; performance
улучшить свой результат в беге — migliorare il proprio tempo nella corsa
встреча закончилась с результатом 2:0 — l'incontro è terminato con il risultato di 2:0
•