РЕЗУЛЬТАТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А результат | A rezultaty są |
А результат... просто | A rezultaty są... doprawdy |
А результат... просто волшебный | A rezultaty są... doprawdy magiczne |
будет результат | będzie wynik |
будет, результат | nastąpi, jest wynikiem |
будет, результат того | nastąpi, jest wynikiem tego |
будет, результат того, что | nastąpi, jest wynikiem tego, co |
будет, результат того, что ты | nastąpi, jest wynikiem tego, co |
был всего лишь результат | jedynie ziarno naszej |
был всего лишь результат безумной | jedynie ziarno naszej niepohamowanej |
был всего лишь результат безумной страсти | jedynie ziarno naszej niepohamowanej żądzy |
был результат | był wynik |
в обеих его ногах, результат образования | w obu jego nogach, na skutek |
вас огорчать... результат | ale to jest zła |
вас огорчать... результат | mówić, ale to jest zła |
РЕЗУЛЬТАТ - больше примеров перевода
РЕЗУЛЬТАТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вера в злые чары, колдовство и ведьм - это результат наивных представлений о таинстве мироздания. | Wiara w złe duchy, gusła i czary są rezultatem naiwnego pojmowania nieznanych zagadek wszechświata. |
С органической техникой просто, но результат недолговечен. | Maszyneria ożywiona to tylko prowizorka, nie trwa długo. |
Всего-навсего результат тренировок, мой мальчик. | To kwestia treningu, chłopcze. W epoce... |
Это типичный результат, учитывая поведение речных вод в Лас Хурдес и близость полей к реке. | Chrakterystyczny widok rzeki w Las Hurdes meandrujące koryto z poletkami wzdłuż brzegu. |
Это результат укуса анофелеса. | Skutek ukąszenia przez komara Anophelese. |
Мне нужен результат, Ловингтон! Результат! | Oczekuję działań, Lovington! |
Вот теперь мы нацелились на результат! | To właśnie jest działanie! |
- Мне нужен результат. | - Jasne, potrzebuję tylko działania. |
Его находка - результат не только его труда, но и усилий остальных 999-ти. | Jego łup to nie tylko rezultat jego trudu, ale również trudu tych 999 pozostałych. |
Важен результат. | Ważne, żebyś odzyskał pieniądze. |
Это результат неведенья. | Wynika z niewiedzy. |
А результат столь отвратительно неудачен. | Zdobyłam 10 punktów za moje starania. |
И каков результат? | Efekt? |
Да, она сказала, что здесь может быть двоякий результат. | - Cóż, uważa że efekt będzie podwójny. |
Правда, она оговорилась, что косвенный результат не будет таким прямым, как прямой результат. | Naturalnie uważa że pośredni nie będzie tak bezpośredni ... jak bezpośredni. |