СЪЕЗД контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЪЕЗД фразы на русском языке | СЪЕЗД фразы на итальянском языке |
были затмить их съезд | era di sovrastare la loro convention |
должны были затмить их съезд | scopo era di sovrastare la loro convention |
затмить их съезд | di sovrastare la loro convention |
затмить их съезд | la loro convention |
затмить их съезд | sovrastare la loro convention |
затмить их съезд, а не | la loro convention, non il |
затмить их съезд, а не | sovrastare la loro convention, non il |
затмить их съезд, а не наоборот | la loro convention, non il contrario |
их съезд | loro convention |
их съезд, а не | loro convention, non il |
их съезд, а не наоборот | loro convention, non il contrario |
на съезд | al convegno |
на съезд | alla convention |
на съезд | per la convention |
на съезд научной | alla convention di |
СЪЕЗД - больше примеров перевода
СЪЕЗД контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЪЕЗД предложения на русском языке | СЪЕЗД предложения на итальянском языке |
В то время как многие из них переживают встречу в их памяти... остальные уже планируют следующий съезд. | Mentre alcuni rivivranno l'incontro nella loro memoria... altri stanno già pianificando il prossimo. |
Съезд на пляж чуть дальше по дороге. | L'uscita per la spiaggia è solo poco più avanti lungo la strada. |
Предлагаю считать наш съезд властью на Дону! | Propongo di considerare questo congresso come il potere del Don! |
В девять съезд возобновит работу речами кандидатов с согласием на выдвижение. | Il congresso si è aggiornato. Si riunisce alle nove per il discorso di insediamento. |
Это съезд для тех, кто подслушивает. | - È un convegno d'intercettatori... |
но это же съезд позорный! | Stanno volando via! |
Ёто первый съезд с шоссе √рин ѕасчерс. | E' I'uscita 1 sull'autostrada Green Pastures. |
Ты будешь шагать перед машиной до тех пор, пока мы не найдем съезд с шоссе. | Cammina davanti alla macchina fino all'uscita. |
Это съезд полицейских? | Che e, un congresso di piedipiatti? |
На станции съезд баджорцев, а я и не знал об этом? | C'è un'assemblea bajorana di cui ero all'oscuro? |
- Это не съезд. | - Non è un'assemblea. |
Завтра съезд, дел просто по горло. | C'è un congresso in città, e c'è un sacco di lavoro. |
Привет парни. Итак, чья мама повезет нас на съезд научной фантастики в субботу? | Allora, la mamma di chi ci accompagna alla convention di fantascienza, sabato? |
А как же съезд научной фантастики? | E la convention di fantascienza? |
Эм, я думаю я не смогу пойти на съезд научной фантастики, потому что моя мама хочет, чтобы я помог ей убраться в гараже. | Non credo di poter andare alla convention di fantascienza. Mia madre vuole che la aiuti a pulire il garage. |
СЪЕЗД - больше примеров перевода
м.
1) congresso
съезд профсоюзов — congresso sindacale
партийный съезд — congresso del partito
делегат съезда — delegato al congresso, congressista m
2) (прибытие) arrivo m
съезд гостей — l'arrivo degli invitati / ospiti
3) (спуск) discesa f, percorso in pendenza