УСЛОВИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А второе условие | E la seconda condizione |
А второе условие? | E la seconda condizione? |
включила условие | stilato una disposizione |
включила условие | una disposizione |
второе условие | l'altra condizione |
Второе условие | La seconda condizione |
второе условие | seconda condizione |
второе условие? | l'altra condizione? |
второе условие? | la seconda condizione? |
второе условие? | seconda condizione? |
выдвинули одно условие | solo una condizione |
единственное условие | unica condizione |
есть одно условие | ad una condizione |
есть одно условие | c'è una condizione |
есть одно условие | una condizione |
УСЛОВИЕ - больше примеров перевода
УСЛОВИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но у меня есть условие. | Ma ho una condizione. |
Главное условие я выполнила? когда привез Чжугуна. вряд ли бы мы встретились. | Penso di aver raggiunto questa condizione di base, no? Signorina Tae, dalla prima volta che ti ho visto, quel giorno in cui ho accompagnato il presidente a casa tua, sin da allora sono sempre stato dalla tua parte. Se non avessi fermato la macchina quel giorno, io non sarei arrivata dove sono ora. |
Oни поставили лишь одно условие, и это лучшее их решение, они назначили Джорджа ответственным секретарем. | Lo hanno designato a prendere il posto di suo padre. |
Именно на это условие ты был согласен, когда покупал свои акции. | - E' una disposizione sempre esistita! |
Это именно то что я хотел сказать, кроме разве, обязана оплатить. Но есть условие. | Volevo proprio pranzare con lei, ma a una condizione. |
Но есть одно условие: | Tutto ad una sola condizione: |
Условие такое: я буду жить так долго, пока не окончится партия. Если я выиграю, то ты освободишь меня. | Perchè voglio sapere fino a che punto saprò resistere e se dando scacco alla morte, avrò salva la vita. |
— А второе условие? | - E l'altra condizione? |
Но помните, что второе условие остается в силе. | Ma si rammenti, in caso contrario sconteranno la pena stabilita. |
- Одно условие. | Ad una condizione. |
Но имеется условие | Ma c'è una condizione |
В другом, имеется условие на выполнение обязательства. | Nell'altro c'è una promessa sottoposta a condizione. |
Я всё устроил, и это моё условие. | È la mia occasione, la mia sfida. |
Да, конечно, условие. Но судно-то моё. | È la sua occasione e la sua sfida. |
Это стандартное условие для таких сделок. | Questa è una condizione comune in questi casi. |
1) condizione, clausola, termine
2) condizioni, stato
•
предусмотренные условия — condizioni previste/stipulate
при условии, что ... — a condizione che ...
- необходимое условие- соблюдать условия- соответствовать условиям- условие о возможности отказа- условия гарантии- условия контракта- условия купли-продажи- условия перевозки- условия платежа
- условия предоставления кредита- условия продажи- условия работы- условия страхования- условия торговли- условия финансирования- аварийные условия- благоприятные условия- выгодные условия- дополнительные условия- единые условия- желаемые условия- льготные условия- на определённых условиях- обычные условия- общие условия- одинаковые условия- предварительное условие- при данных условиях- финансовые условия- экономические условия- выполнить условия- нарушить условия- определить условия- принимать условия
с.
condizione f; (теоремы) enunciato m ( см. тж условия)
- базисное условие- безразличное условие- бетатронное условие- условие Брюстера- условие Вульфа - Брэгга- достаточное условие- условие интегрируемости- квантовое условие- конечное условие- условие Коши- условие критичности- начальное условие- необходимое условие- условие неопрокидывания- условие непрерывности- условие неразрывности- ограничивающее условие- условие ортогональности- условие периодичности- пороговое условие- условие применимости- условие причинности- статическое условие пробоя- условие равнопрочности
с.
1) (уговор) patto m; termine f, condizione f
условия договора — i termini dell'accordo
условия капитуляции — le condizioni della capitolazione
предварительное условие — precondizione f
первое условие — condizione prima
<с условием / при условии>, что... — a patto / condizione che...
ни при каких условиях — a
2) уст. (официальный договор) patto m, contratto m
3) (статья договора) articolo m, clausola f
особое условие — clausola f
4) мн. условия (правила) condizioni f pl, regole f pl, norme f pl, modalità f pl
условия платежа — modalità di pagamento
5) мн. условия (обстановка) condizioni f pl, circostanze f pl
условия труда — condizioni di lavoro
бытовые условия — condizioni di vita
жилищные условия — condizioni
санитарные условия — condizioni igieniche
климатические условия — condizioni climatiche
6) (основа, предпосылка) base f, presupposto m, premessa f; requisito m; pregiudiziale f юр. полит.
7) мн. условия (положения) dati m pl, requisiti m pl
условия задачи мат. — i dati di un problema