1) услов, погодба
2) уговор
3) прилика
усло́вия догово́ра — одредбе уговора
жили́щные усло́вия — станбене прилике
УСЛАЖДАТЬ ← |
→ УСЛОВИТЬСЯ |
УСЛОВИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было третье условие | je bio tvoj treći uslov |
второе условие | drugi uslov |
Второе условие | Drugo |
главное условие | presudno |
есть одно условие | imam jedan uslov |
есть одно условие | jednim uslovom |
есть одно условие | jednim uvjetom |
ещё одно условие | još jedan |
ещё одно условие | još jedan uvjet |
Каково было третье условие | A koji je bio tvoj treći uslov |
Каково было третье условие | koji je bio tvoj treći uslov |
мать поставила условие | majka je dala uslov |
мать поставила условие, что | majka je dala uslov da |
меня условие | uslov |
мое условие | su moji uslovi |
УСЛОВИЕ - больше примеров перевода
УСЛОВИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но есть одно условие. Одно условие. | Imaju jedan uslov. |
Нужно собрать очень большую сумму. Да ещё это условие ваше, наличными. | To je velika suma novca, znaš uzimajuæi u obzir današnje uslove i uzimajuæi u obzir èinjenicu da je moramo imati u gotovini. |
Но есть одно условие: | Ima samo jedan uvijet: |
-Поставила условие, чтобы поговорить с вами | - Uverio sam je da ostane i razgovara s Vama. |
Но очаровательная Что за условие, м-р Гейнсборо? | Šta je to, Mr. Gainsboro? |
Одно условие. | Pod jednim uvjetom. |
Но помните, что второе условие остается в силе. | No, druga opcija imat æe jednako snažan efekt. |
Не то, я имею в виду ваш расчет, предвидение, обязательное условие - моя жена должна быть католичкой. | Nisam na to mislila. Mislila sam na tvoju proraèunatost, na planiranje unapred, klasifikovanje. |
Это единственное условие, при котором он может жить, иначе бы он просто сломался. | To su uslovi pod kojima živi, drugaèije ne bi mogao da funkcioniše. |
Так вот. Самое важное условие для сохранения длительного мира - это единство трёх держав. | Tako... najvažniji uslov za uspostavljenje trajnog mira, |
Наше условие одно - безоговорочная капитуляция! | Naš zahtev je bezuslovna predaja. |
Я всё устроил, и это моё условие. | Ово је моја журка. Ово је моја закупнина. |
Да, конечно, условие. | Да, твоја закупнина. |
- Я поставлю условие. | Ja æu odrediti uslov. |
Пожалуйста, назовите условие. | Molim postavite uslov. |