ЖЕСТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Благородный жест | Un gesto nobile |
Благородный жест | Un nobile gesto |
Благотворительный жест | gesto filantropico |
Благотворительный жест | Un gesto filantropico |
большой жест | grande gesto |
был красивый жест | davvero un bel gesto |
был красивый жест | un bel gesto |
ваш жест | il gesto |
ваш жест, но | il gesto, ma |
враждебный жест | un atto ostile |
вроде как романтический жест | un gesto romantico |
добрый жест | gesto generoso |
добрый жест | un gesto generoso |
драматический жест | gesto drammatico |
дружеский жест | gesto amichevole |
ЖЕСТ - больше примеров перевода
ЖЕСТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нужно попросить помощи у Южного Чосона. нападут на нас Штаты или нет. это расценят как политический жест. тем хуже будет становиться наше положение. | Richiedi assistenza al Sud. Non importa quanto impegno mettiamo per ottenere informazioni, non possiamo completamente confermare se gli Stati Uniti ci attaccheranno o meno. Se continuiamo a dire che non siamo stati noi, gli altri lo tratteranno solo come un responso politico. |
Пример номер 2 использует более широкий жест. | - La n. 2, un movimento un po' più ampio. |
Это был прекрасный жест. | Davvero un bel gesto. |
Прими это как жест в сторону любви! | Consideratelo un omaggio all'amore. |
Красивый жест, да? | L'ho fatto magnificamente? |
Жест был бы более красноречив. | Un gesto sarebbe stato più eloquente. |
Андрэ, что такое судьба, если всё бывает по-разному, если я сказала слово, или сделала один жест вместо... другого, ты же не думаешь, что это, скажем жестокое слово... может исчезнуть и не стать причиной, спровоцировавшей смерть моего сына? | Ah, Andrea, che fatalita ! Se le cose fossero andate diversamente ! Se avessi detto una parola, compiuto un gesto invece di un altro... |
Ну, может, это жест... | (ERCOLINO) Forse un gesto... |
Этот жест благотворительности? | Un atto di carità? |
Но ваш жест мне кое-что напомнил. | Ma il suo gesto mi ha ricordato qualcosa. |
Смотрите, здесь вы различаете движение мужчины и наметившийся жест молодой женщины. | Vedete, osservate bene il movimento dell'uomo e il gesto che la donna accenna col braccio. |
Или он его выдумал, как трогательный момент, призванный сопротивляться приближающемуся безумию? Неожиданный грохот, жест женщины, съежившееся тело, и крики толпы на площадке покрытой страхом. | O se avesse creato questo momento di dolcezza per avvalorare il momento di follia che stava arrivando con questo rumore improvviso, col gesto della donna, il corpo che cade, i clamori della gente sulla spianata confusi per la paura. |
Жест Марты мне скорее понравился. | Il gesto di Marta mi piacque. |
Ужасный театральный жест. | Ha un che di teatrale. |
- Благотворительный жест. | Un gesto filantropico. |
м. прям. перен.
gesto m
его участие - только красивый жест — la sua partecipazione è solo un bel gesto