ЛОЖНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЛОЖНЫЙ фразы на русском языке | ЛОЖНЫЙ фразы на итальянском языке |
ложный | falso |
ложный | finta |
ложный | un falso |
ложный адрес | un indirizzo falso |
ложный арест | falso arresto |
ложный бог | falso Dio |
ложный маневр | un diversivo |
ложный отрицательный результат | falso negativo |
ложный отрицательный результат | un falso negativo |
ложный приказ | falso ordine |
ложный пророк | falso profeta |
ложный пророк | un falso profeta |
ложный результат | falso positivo |
ложный результат | un falso positivo |
ложный след | una falsa pista |
ЛОЖНЫЙ - больше примеров перевода
ЛОЖНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЛОЖНЫЙ предложения на русском языке | ЛОЖНЫЙ предложения на итальянском языке |
Где он прячется? - Это ложный след. | - È sulla pista sbagliata. |
Будьте осторожны. Мы не хотим, чтобы нас судили за ложный арест. | Calma, non vogliamo una denuncia per falso arresto. |
Пока что кино дало вам искусственную славу, поместило вас в ложный мир, который, как вы говорите, дает вам ощущение пустоты. | II cinema finora le ha dato una fama superficiale, l'ha messa in un mondo falso, del quale lei dice di sentire il vuoto. |
Это ложный адрес. | E' un indirizzo falso. |
Ложный звонок. | - La telefonata era solo un trucco. |
Истинный или ложный? | Vero o falso? |
Создам ложный образ для Управления Транспортными Потоками. | Creare una falsa immagine per il Controllo del Traffico Spaziale. |
Ла Мотта проводит ложный выпад левой. | Finta di sinistro di La Motta. |
И совершенству ложный приговор, И девственность, поруганную грубо, И неуместной почести позор, | la perfezione di una falsa condanna, la verginità, brutalmente oltraggiata, la vergogna di un onore non dovuto, |
ѕростите за ложный вызов. ј, да ничего. | Mi dispiace che avete dovuto sprecare un viaggio. |
Я позвонила в полицию и меня забрали сюда за ложный звонок. | Ho chiamato la polizia. Sono accusata di aver fatto uno scherzo. |
Снова ложный след. | Ancora una falsa pista. |
Прямо как твой ложный бог. | Esattamente come il tuo falso Dio. |
То что Квентин где-то нашел двойника доктора Майнхаймера и что завтра, он собирается представить ложный доклад самому Президенту? | Che Quentin ha trovato un sosia di Meinheimer che terrà un discorso fraudolento domani? |
Мы думали, что это ложный вызов. | Abbiamo pensato a un falso allarme e non abbiamo chiamato. |
ЛОЖНЫЙ - больше примеров перевода
1) (содержащий обман) falso, erroneo
ложные показания — falsa testimonianza
стоять на ложном / идти по ложному пути — essere su una falsa strada; seguire una falsa strada
ложный шаг — passo falso
ложное положение — posizione ambigua
в ложном свете — sotto falsa luce
ложная тревога — falso allarme m
2) (притворный) insincero, falso
ложная скромность — falsa modestia
ложный стыд — falso pudore