ВЫЧИТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вычитать | dedurre |
ВЫЧИТАТЬ - больше примеров перевода
ВЫЧИТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня нет времени вычитать любую мелочь из суммы расходов! | Non posso dedurre ogni singolo articolo. Sarebbe una perdita di tempo! |
И я буду вычитать стоимость их выпивки из суммы, что должна им. Конечно. | E poi potrei dedurre i drinks dalle somme che dovrei loro |
Я намерен еженедельно вычитать с тебя половину зарплаты следующие 6 лет! | Ti dimezzo Io stipendio per i prossimi sei anni! |
- Сколько вычитать? | - Quanti da togliere? |
А когда найдешь работу, будем вычитать из зарплаты, пока не расплатишься. | Se lavorerai, ti tratterremo dalla paga quello che ci devi. |
И нужно все вычитать. | E serve la correzione di bozze. |
Мог вычитать, но не мог умножать. | Sapevo fare le sottrazioni, ma non le moltiplicazioni. |
Забрать лекарства Эмброза, оплатить счета, вычитать две статьи. | Prendere le medicine per Ambrose. Le bollette da pagare. Ho da correggere le bozze di due articoli. |
Эти подстроенные, эти срежиссированные финансовые катастрофы являются результатом центральной банковской системы, которая имеет возможность складывать и вычитать кредиты, и добавлять... добавлять и вычитать доллары, деньги, по своей воле, для создания этого эффекта "американских горок", потому что, | Questa catastrofe finanziaria creata a tavolino è una diretta conseguenza del'autorità fornita alle Banche centrali di espandere o restringere il credito immettere nel sistema più dollari ed in generale più moneta, a volontà creando questo effetto "montagne russe" |
Итак, ботаник, занявший второе место. Он создал способ складывать и вычитать в невесомости: | Ok, il secondo classificato della "Ricerca di nerd" di quest'anno... e' un giovanotto che ha escogitato un modo di sommare e sottrarre in assenza di gravita': |
Ты собираешься вычитать то, чего там нет? | Ci leggerai anche quello che non c'e', vero? |
Он попросил меня вычитать его доклад, прежде чем он его отправит. | Mi chiese di correggere il rapporto prima di spedirlo. |
Так они смогли вычитать суммы из моей зарплаты. | Cosi' mi hanno pignorato lo stipendio. |
Если из комнаты с файлами вычесть один файл Она еще будет комнатой с файлами. И ты продолжаешь вычитать по одному, | Se la stanza dei fascicoli con un fascicolo in meno è ancora la stanza dei fascicoli e man mano li portiamo via tutti quanti, uno alla volta... alla fine di fascicoli qui ne avremo zero. |
Ты в детстве умел складывать и вычитать? | Quando eri bambino, sapevi fare le addizioni e le sottrazioni? |
сов. В
1) разг. (узнать, читая) apprendere leggendo, aver letto (sui giornali e sim)
2) (проверить полигр.) leggere vt
вычитать гранки — correggere le bozze
II вычит`атьdedurre vt, defalcare vt, ritenere vt