ГОРЮЧИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
горючий | infiammabile |
ГОРЮЧИЙ - больше примеров перевода
ГОРЮЧИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но будущее - не только солнечная энергия, горючий сланец и сила притяжения. | Ma il futuro delle Thorn Industries non sta solo in energia solare nell' olio di scisto, e nella forza di gravità. |
Горючий Прозак. | E' Prozac da fumare, ecco cos'e'. |
Магний немного горючий, да, профессор? | Il magnesio è tipo infiammabile, giusto, professore? |
Секрет в том, чтобы смешать его с сейсмогелем, чтобы получился горючий гель, образующий тягу свыше восьми тысяч килоньютонов. | Il trucco e' aggiungerlo al Tovex, in modo da creare un gel combustibile che generera' una spinta di oltre 8.000 kiloNewton. |
Это чрезвычайно горючий яд, который содержит и силикат натрия и гликолевую кислоту,которая является окисленным этиленгликолем. | E' un veleno altamente infiammabile che contiene sia silicato di sodio che acido glicolico. Che praticamente e' glicole etilenico degradato. |
Славный, горючий белый медведь. | Un bell'orso polare infiammabile. |
Ты знал, что горючий и возгораемый означают одно и тоже? | Sapevi che infiammabile significa la stessa cosa di combustile? |
"Дерево горит, потому что есть в нём горючий материал; | "Il legno brucia perche' ha la giusta stoffa in esso; |
Мы нашли горючий сланец. | Ditegli di cio' che abbiamo scoperto. |
прил.
combustibile / infiammabile
горючий материал — combustibile m тж. перен.
горючие слёзы разг. — lacrime amare / calde / cocenti