ДОРОЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в дорожный патруль | la stradale |
гоночный дорожный автомобиль | auto da corsa su strada |
ДОРОЖНЫЙ | STRADALE |
ДОРОЖНЫЙ АТЛАС | ATLANTE STRADALE |
Дорожный знак | Cartello |
дорожный знак | cartello stradale |
дорожный знак | segnale stradale |
дорожный конус | cono stradale |
дорожный патруль | la polizia stradale |
дорожный патруль | la stradale |
дорожный патруль | polizia stradale |
позвони в дорожный патруль | chiama la stradale |
Это был дорожный патруль | Era la polizia stradale |
ДОРОЖНЫЙ - больше примеров перевода
ДОРОЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я только что обналичил дорожный чек и положил деньги в свой бумажник. | Avevo appena incassato un assegno e messo i soldi nel mio portafoglio. |
- Просто дорожный вор. | Un ladro. |
Нет! Не сдамся я, чтобы у ног Малькольма Дорожный прах смиренно лобызать, Выслушивать проклятья буйной черни. | Non m'arrenderò, per baciare la polvere ai piedi del giovane Malcolm o essere battuto come un cane dalla marmaglia. |
Самое замечательное и героическое событие на этот момент... то, что этот человек, Чарльз Даннинган, это дорожный полицейский- просто один из многих нью-йоркских постовых, занятых тяжелым трудом. | Finora la notizia più sorprendente ed eroica è che Charles Dunnigan, è un vigile urbano. Uno dei tanti instancabili regolatori del traffico di New York. |
Она названа "Мехико 1", а дорожный знак говорит "Энсенада, 92 километра". | È chiamata "Mexico 1," e il cartello dice "Ensenada, 92 kilometri." |
Ну, вот у нас и завязался милый дорожный разговор. | Stiamo parlando come i passeggeri di un treno. |
Да, сэр. Дорожный патруль. | Sì, della polizia municipale. |
Мой брат как раз сейчас выписывает дорожный чек "Американ Экспресс"... в оплату нашего счета. | Mio fratello ti sta preparando un assegno... per pagare tutte le consumazioni. |
Я не нахожу свой маленький дорожный будильник. А так все на месте. | Beh, non trovo più la mia sveglietta da viaggio, ma non lo so, non ho l'impressione che mi manchi altro. |
Или дорожный знак. | O un segna posto! |
"Дорожный бегунок" вызывает "Птичку Твитти". | mi sentite? passo. |
-Ты "Дорожный бегунок"? | tu sei Roadrunner? |
Дорожный блок пост получил характеристику угнанной машины. | Il posto di blocco ha la targa del mezzo rubato. |
- Это просто дорожный патруль. | Perfetto. Ci scorterà. |
Это дорожный комплект игры "Эрудит"! | E'... Scarabeo da viaggio! |
прил.
1) (о поездке) di / da viaggio
дорожный костюм — abito da viaggio
дорожные впечатления — impressioni di viaggio
дорожные расходы — spese di viaggio
2) (о дорогах) stradale
дорожное строительство — costruzioni di strade
дорожные работы — lavori stradali
дорожный знак — segnale stradale