с.
congelazione f, congelamento m (artificiale)
- быстрое замораживание- замораживание в псевдоожиженном слое- глубокое замораживание- замораживание грунта- замораживание жидким азотом- контактное замораживание- мгновенное замораживание- непрерывное замораживание- замораживание орошением- замораживание пищевых продуктов- поверхностное замораживание- замораживание погружением- постепенное замораживание- рассольное замораживание- ступенчатое замораживание
ЗАМОРАЖИВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАМОРАЖИВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но сверхбыстрое замораживание создаёт более гладкую структуру, похожую на стекло, поэтому клетка может выжить, когда оттает. | Congelandola rapidamente, la struttura dei cristalli di ghiaccio diventa simile al vetro e la cellula, una volta scongelata, sopravvive. |
Мы единственный организм на планете интенсивно напрашивающийся, чтобы нас послали на х* через сожжение, замораживание и выливание всякого на нас. | Siamo il solo organismo a cui il pianeta sta chiedendo attivamente di andare affanculo, bruciando, congelando e sciogliendo cose contro di noi. |
Обособленное замораживание? | Criogenia localizzata? |
Замораживание - не в интересах "Латин Стар", и не в интересах жителей Венесуэлы, ваша честь. | Un blocco non sarebbe negli interessi della Latin Star o del popolo venezuelano, Vostro Onore. |
МБ - 1, 30 лет на замораживание. | M.S. One. Stasi per 30 anni. |
Потому что он баллотируется с политической программой отца. Банковская реформа, замораживание потери права выкупа, крупные сокращения средств на оборону. | Perché sta correndo col programma di suo padre... riforma delle banche, stop agli espropri, tagli massicci alla difesa. |
Про замораживание? | La parte sull'assideramento? |
Это называется - замораживание твоих активов. | Si chiama "sequestro di beni". |
Ваше тело и яйцеклетки просто продолжают стареть, поэтому их замораживание, на самом деле, - довольно умная идея, потому что это дает вам немного больше времени, чтобы вы могли попытаться найти один бриллиант в мусорной куче из американских мужчин, | Il vostro corpo e i vostri ovuli continueranno a invecchiare, ed ecco perché congelarli è un'idea piuttosto intelligente, in realtà, perché vi concede un po' più di tempo per cercare di trovare quell'unico diamante nella schifezza immonda che sono gli uomini americani. |
Ну знаете, как криогенное замораживание. | Hai presente l'ibernazione, no? |
blocco, congelamento
- замораживание банковских депозитов- замораживание зарплаты- замораживание капитала- замораживание средств- замораживание цен
с.
1) congelamento m
2) (капиталов и т.п.) blocco m; congelamento m
замораживание зарплаты — blocco dei salari