м.
1) (испытание, исследование) prova f, esperimento m, saggio m
2) (навыки) esperienza f
- глухой опыт- контрольный опыт- опыт кренования- критический опыт- лабораторный опыт- практический опыт- предварительный опыт- производственный опыт- опыт работы- физический опыт- химический опыт- холостой опыт- опыт эксплуатации- экспоненциальный опыт
ОПЫТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
абстрактный опыт | esperienza astratta |
аналитические способности и опыт | analitiche. Capacita 'ed esperienza |
богатый опыт | anni di esperienza |
боевой опыт | esperienza in combattimento |
боевой опыт | esperienza sul campo |
большой опыт | molta esperienza |
большой опыт в | molta esperienza in |
большой опыт общения с | molta esperienza con |
большой опыт работы | grande esperienza |
большой опыт с | molta esperienza con |
большой опыт, и | molta esperienza e |
был неприятный опыт | una brutta esperienza |
был неудачный опыт | avuto una brutta esperienza |
был неудачный опыт | stata una bella esperienza per lui |
был неудачный опыт с | avuto una brutta esperienza con |
ОПЫТ - больше примеров перевода
ОПЫТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Для меня это был хороший опыт. | Per me può essere considerata come una bella esperienza. |
Что-то, в чём я имею большой двадцатилетний опыт. | Ok, andiamo. Su, su. Ok. |
Родительство - это самый 12 ЧАСОВ СПУСТЯ стоящий опыт во всём мире. | Fare il genitore e' l'esperienza piu' gratificante al mondo. |
У меня обширный опыт в таких делах. | Ho molta esperienza in questo campo! |
Делайте, как я сказал. Или, когда опыт закончится, я оставлю вам такое лицо. | Obbedite, o vi faro' fare brutta figura rendendovi visibile. |
Какой опыт у вас был в супермаркетах? | Quali sono le sue esperienze in un negozio? |
Скажите просто мистеру Груверу какой опыт у вас был. | Racconti al signor Grover le sue esperienze. |
...перенять опыт ведения боёв в условиях пустыни. История показала, что они выучили этот урок... | La storia ha dimostrato che ha imparato bene la lezione... |
- Да, не шибко. Лишь за 26-тилетний опыт и проценты с него, да за кусок бетона в желудке. | - Solo 26 anni di esperienza e questo blocco di cemento sullo stomaco. |
его привычки, вкусы ... книги что он читает, музыку что ему нравится этот опыт я никогда не забуду | I libri che legge, la musica che ama. E' stata un'esperienza che non dimenticherò. |
Ну, я написала всего одну книгу в ней говорится о мужчине который не может наладить отношения с женщиной что его любит это очень важная история но имеет ли сеньорита опыт подобной ситуации? | Segnor Ortega, lei mi ha onorato della sua confidenza. Sento di doverle la stessa sincerità. Ho notato che la segnorita appare turbata. |
ну, мои глаза всегда широко открыты, и я исследовала множество книг вы простите мои замечания, но говорю с высока своих лет сначала бы лучше получить собственный опыт а потом уж писать книгу в жизни столько бардака и много чего еще | Lei è stato ospitale e gentile. Lei ci ha trattati con rispetto. Segnor, non lo meritiamo. |
У вас есть такой опыт? | Ha esperìenza? |
Искусственное дыхание и опыт бойскаута. | È bastato che gli facessi la respirazione bocca a bocca. |
Будь у нас опыт, нам было бы легче. | Una volta abituati, sarà più facile. |
esperienza
- опыт в делах- практический опыт- управленческий опыт- накапливать опыт- приобретать опыт
м.
1) esperienza f, pratica f
жизненный опыт — esperienza di vita; vissuto m
на собственном опыте — per esperienza (diretta) / prova
обмен опытом — scambio di esperienze
отсутствие опыта — inesperienza f
богатый опыт в... — una vasta esperienza in...
приобрести опыт в — acquistare esperienza in qc
2) (эксперимент) esperimento, prova f, saggio тж. перен.
производить опыт — sperimentare vt
3) перен.
первый опыт молодого писателя — il debutto / l'opera prima del giovane scrittore
первые литературные опыты — le prime prove di penna